作者:
lionhearts (初音)
49.239.66.133 (日本)
2018-04-18 15:34:53 推 nanakosun: 謝謝l大讓大家知道這個故事以及之後還去更深入了解原著用意,謝謝e大想讓版友能看到原著想表達最正確的意思,不懂日文的我覺得對兩位很感謝,請兩位不要因為版友情緒化留言影響心情,祝福兩位都能快脫離心情難過的狀態。一切都是誤會,兩位的文章我都會持續追的。:) 178F 04-18 21:43
作者:
chikura (墮譯者)
203.73.55.15 (台灣)
2014-11-14 20:09:34 推 nanakosun: 善良的大叔! 23F 11-14 20:44
作者:
falise603 (___)
101.9.252.185 (台灣)
2014-09-15 17:39:33 推 nanakosun: 占卜鬼好像剩一個字沒拼完就被吃了。吃貨XD 119F 09-19 17:45
作者:
yanke (謝煙客)
140.206.149.38 (中國)
2014-09-17 11:27:17 推 nanakosun: 推文在搞笑什麼啦XDDDDD 78F 09-18 16:25
作者:
greencat (優靈)
1.160.115.63 (台灣)
2013-11-24 10:46:24 推 nanakosun: 貓跟小孩居然把大叔欺負到哭出來。三個飄都好可愛XD 187F 11-25 20:57
作者:
c9n60207 (索華特)
36.234.102.252 (台灣)
2013-11-15 12:41:37 推 nanakosun: 辛苦翻譯組了!大感激!真中二父女真的好可怕><〃 498F 11-15 17:06
作者:
jeje27272003 ( . )( . )
118.160.171.87 (台灣)
2013-11-14 02:50:49 → nanakosun: 謝謝翻譯組啊~~想知道可以中二到什麼程度 51F 11-14 04:17
作者:
mer5566 (あめあめふれふれ)
118.165.197.43 (台灣)
2013-11-14 02:52:16 推 nanakosun: 晚睡果然是對的. 感謝翻譯組! 60F 11-14 04:15