顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 ONISUKA.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-06-04 18:28:27
看板 WOW
作者 ONISUKA (我不是鬼塚英吉)
標題 [情報] MoP Beta 15739: 遊戲語音
時間 Fri Jun  1 11:23:57 2012


轉自:http://www.mmo-champion.com
MMO-Champion - World of Warcraft News and Raiding Strategies
Articles and forums with game news and raiding strategies. ...
 

明天上線的Patch裡面增加了不少語音檔

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=P9dAgJGxT0k
Mists of Pandaria Warlock Pet Emotes - YouTube
Mists of Pandaria Warlock Pet Emotes

 
術士寵物的配音

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Rfm-aLgAjtU
Alliance Pandaren Introduction - YouTube
A quick look at the Pandaren Introduction questline now with audio!

 
聯盟熊貓人劇情語音

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IC8tvLIi-Mw
Horde Pandaren Introduction - YouTube
A quick look at the Pandaren Introduction questline now with audio!

 
部落熊貓人劇情語音

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=-JinS53T2kc
Theramore Scenario Jaina Dialogue - YouTube
A quick look at the Theramore Scenario Jaina Dialogue now with audio!

 
情境: 賽拉摩 珍娜劇情語音(有大雷  不想被雷不要點)

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=d70PL9muYCc
Pandaren Children Voices - YouTube
A quick look at the Pandaren Children Voices!

 
熊貓人小孩語音

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=HtjnSgBUEdk
Song of the Luilang Music (Lite plus VOX) - YouTube
A quick look at the vocal music file that was added named Song of the Luilang.

 
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=D_19Xj284Nk
Song of the Luilang Music (Orch and VOX) - YouTube
A quick look at the vocal music file that was added named Song of the Luilang.

 
劉浪之歌(就是當初跟著神真子那海龜一起出航的熊貓人)
這兩首聽得懂他在唱哪國語言跟歌詞的...
我直接給5000P...

--
第1話  似乎沒辦法安裝的樣子...          第7話  你能面對真正的維修嗎?
第2話  那真是太令人期待了               第8話  請假的我,真是個笨蛋
第3話  已經沒什麼好等待的了             第9話  那樣的拍賣場,我絕不再用了
第4話  錯誤、排隊,都是存在的           第10話  再也不依賴客服
第5話  怎麼可能會斷線                   第11話  最後沒留下的成就
第6話  角色不見絕對很奇怪啊             最終話  我最好的朋友:Error

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.54.17
maikxz:感覺上根據某些方言所改的 應該也不是真正中文1F 06/01 11:31
ONISUKA:我聽很久只聽得懂 流浪 跟 理想...2F 06/01 11:34
forWinds:珍娜~ 還好我英文很差不會被雷(咦?!)3F 06/01 11:34
xien721:番外:Error 37 的拓荒4F 06/01 11:45
elizas1201:有無可能是取部份廣東話混普通話,組合起來的?5F 06/01 12:06
elizas1201:看來我要再把beta裝起來 XD
elizas1201:我覺得大概就跟他們會用拉丁文但都沒意思一樣,單純取一
elizas1201:堆不同的音組在一起一樣.用這樣來代表熊貓的語言.
jongdct:哈囉你好嗎,衷心感謝,珍重再見,期待再相逢(誤9F 06/01 12:33
andante6851:珍娜變超兇的0.010F 06/01 12:45
welly0923:珍娜完全氣瘋了11F 06/01 12:55
biosphere:牛棚燒到珍娜身上來了lol12F 06/01 13:10
forWinds:我一直想問  珍娜身邊總是有位夜精靈  是誰呢?@@13F 06/01 13:19
forWinds:好像都沒有她的故事和任務 好神祕>///<
moonline:唱歌聲音好好聽XD15F 06/01 13:40
wildbloodcat:感覺像是使用漢語系統拼起來的語言16F 06/01 13:45
NewCop:我好像有聽到戰復...17F 06/01 13:54
NewCop:最後一句應該是流浪孤單,是為理想...
linlin110:我知道是什麼語!Pandaren(被拖走19F 06/01 14:34
whiteclove:珍娜爆氣了!(快練隻聯盟來看劇情!)20F 06/01 18:45
stanwhale:你免疫了珍娜的爆雷(還好英聽太差21F 06/01 19:47
pttdolby:白髮魔女 無誤...22F 06/01 19:55
chiick:想說我應該聽不懂 突然發現聽得懂 好後悔點下去 囧23F 06/01 23:45
chiick:歌聽起來很像唱很慢的泰文...
bye2007:我覺得劉浪之歌很好聽25F 06/02 21:31

--
※ 看板: WOW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 140 
作者 ONISUKA 的最新發文:
  • +26 [情報] 魔獸世界電影 - 動畫LOGO及前導預告描述 - WOW 板
    作者: 99.116.46.120 (美國) 2014-07-27 13:38:08
    看板 WOW作者 ONISUKA ()標題  魔獸世界電影 - 動畫LOGO及前導預告描述時間 Sun Jul 27 13:38:08 2014 網頁版: 魔獸世界電影 – 動畫LOGO及前導預告描述 …
    35F 26推
  • +13 [情報] 德拉諾之霸™Beta Patch Notes: 7/11(12) - WOW 板
    作者: 99.116.46.120 (美國) 2014-07-24 13:34:04
    網頁版: 德拉諾之霸™ Beta Patch Notes: July 11(12) | WOW Forward 德拉諾之霸™ Beta Patch Notes: July 11(12) ... 德拉諾 …
    27F 13推
  • +40 [情報] 戰鑄恐懼戰馬開賣 - WOW 板
    作者: 104.32.104.139 (美國) 2014-06-12 08:47:24
    轉自: 定價30美金,比之前的坐騎貴一些,但多一個物品 使用此物品能讓附近的隊友的坐騎外觀也變成戰鑄夢靨戰馬 實裝圖片: imgur
    75F 41推 1噓
  • +24 [情報] 製作人茶水間: 德拉諾之霸的屬性更新 - WOW 板
    作者: 104.32.104.139 (美國) 2014-06-05 01:14:42
    轉自: 過幾天應該會有官方中文版,所以只簡單翻譯 A.次要屬性 1.多重攻擊 原本: 多重攻擊的機率分給兩次擲骰,有兩次獨立機會造成額外攻擊/治療, 上限200%。 現在: 改成更容易讓人了解的方式, …
    133F 24推
  • +36 [情報] 艾澤拉斯 酷炫美式重機 第七集 - WOW 板
    作者: 104.32.104.139 (美國) 2014-05-30 02:01:45
    轉自: 艾澤拉斯酷炫美式重機 -- 第七集 - YouTube 現在就前往 投票支持你最愛的重機,獲勝陣營的重機將成為免費的遊戲內坐騎。 記得到部落格 留言,更有機會帶回全球唯一兩頂的「艾澤拉斯炫彩安 …
    47F 37推 1噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇