顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-04-15 15:29:57
看板 C_Chat
作者 speedypard (松)
標題 Re: [閒聊] 為什麼中文的第一人稱只剩「我」
時間 Sun Apr 14 21:50:49 2019


稍微認真回一下好了。


日本文化很強調裡外、距離;
所以他們平常講話會依照雙方的關係、距離,
來決定是用哪個我來自稱,
用さん、くん、ちゃん哪個來稱呼對方,
用敬語、叮嚀語還是普通型;
這樣組合起來就可以從裡到外切出好幾層。

然而中文文化上不會分得這麼細,
至少口語上不會,
如果不是要特別強調自己的地位的話,平常是不會這麼說的。
舉幾個例子:
「交給『大哥我』吧!」
「小弟只是個新來的。」
如果你一直自稱大哥,會被認為你很跩,
如果一直自稱小弟,會被認為很沒自信或太見外;
也就是說,「距離感」太強。
所以中文口語上不太使用我以外的自稱詞。

----
Sent from BePTT

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.205.4.159
※ 文章代碼(AID): #1SipgxuC (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1555249851.A.E0C.html
YoruHentai: 我倒是很常看到在網路上用私自稱 看了有夠尷尬1F 04/14 21:52
rockman73: 事實上你如果非日本人用 私 是最好的2F 04/14 21:53
rockman73: 問過無數日本人他們都建議我用watashi最妥當
Yijhen0525: 日語的わたし記得屬於女性用詞,オレ比較直接4F 04/14 21:54
Yijhen0525: 不然用ぼく來自稱也可以
jack0204: 朕 吾 庵 敝人 在下6F 04/14 21:55
rockman73: 至少在各種場合都不會發生問題7F 04/14 21:55
kerry0496x: オレ很不禮貌8F 04/14 21:55
YoruHentai: 俺吧9F 04/14 21:55
rockman73: わたし是中性詞==10F 04/14 21:55
dephille: 這叫漫畫看太多...日常沒人在偶雷搏苦的11F 04/14 21:55
rockman73: 公眾場合 正式場合一定是用わたし12F 04/14 21:56
marchcharlie: 記得以前上課老師就說オレ很沒禮貌XDD13F 04/14 21:56
Howard1420: 某樓不要亂教14F 04/14 21:56
zzzdragon: わたし是男女都可用15F 04/14 21:57
rockman73: 你要おれおれ這樣叫的只有跟同輩好友或地位比你低的16F 04/14 21:57
dennisphysic: 講オレ ぼく的不是認真的吧17F 04/14 21:57
YoruHentai: 就像用"老子"自稱吧18F 04/14 21:57
Yijhen0525: 瞭解了.....19F 04/14 21:57
dennisphysic: 女性的是あたし喔20F 04/14 21:58
rockman73: 我去打工的地方的經理看到客人都是わたし 自分這樣講21F 04/14 21:58
rockman73: 話的
rockman73: 跟我們講話聊天就會變おれ 哈哈…其實蠻有趣的
YoruHentai: あたし好像也不太禮貌24F 04/14 21:58
tonyhsie: YT很多介紹日文第一人稱怎麼用的影片 可以看一下吧25F 04/14 21:59
hami831904: 基礎日文的例句都是用私,神他媽女性用語26F 04/14 21:59
YoruHentai: 某個妖精就是用あたし自稱27F 04/14 21:59
jason1515: 4樓不要亂教 自以為很懂?28F 04/14 22:01
aztar: わたし是正經場合基本款 但日常哪有一直在正經的29F 04/14 22:01
rockman73: 動漫裡那些對長輩おれおれ的真的是不要學XD30F 04/14 22:01
aztar: 熟的還不是ぼくおれ隨口講 尤其對年下也沒那麼多毛31F 04/14 22:02
Yijhen0525: 學到了....之前錯太大了32F 04/14 22:02
aztar: 分清楚互相關係和場合就好了 你不懂的就わたし打天下33F 04/14 22:02
s2637726: 去日本玩當然是哇打西打天下 畢竟都沒熟人34F 04/14 22:04
jason1515: 沒事 有學到正確的就好35F 04/14 22:05
jason1515: 不過說真的啦 只是去日本玩的話 隨便講也沒差 人家看
jason1515: 你是外國人不會怎樣 只是覺得是沒禮貌的外國人而已
piyo0604: 去玩的才不會管你那麼多咧38F 04/14 22:07
jason1515: 就像你看到一個老外問路 說:林北想去XX路 要怎麼走?39F 04/14 22:07
piyo0604: XDDDD40F 04/14 22:07
marchcharlie: 想到幾年前去買東西沒聽清楚店員在說什麼 結果不小41F 04/14 22:07
jason1515: 差不多 你也不會多說什麼吧42F 04/14 22:08
akuma183: 溫北沒有想去XX路啊43F 04/14 22:08
marchcharlie: 心蛤了一下 從那之後店員態度就明顯變差了 不過也算44F 04/14 22:08
marchcharlie: 我自作自受吧哈哈
minoru04: 如果老外講林北我想台灣人通常會開始問他會哪些髒話46F 04/14 22:08
marchcharlie: 老外講拎北反而會覺得有趣 會想問在哪裡學的XDD47F 04/14 22:09
speedypard: オレ是真的滿沒禮貌的,有些老人家私底下也不會用48F 04/14 22:10
jason1515: 蛤的話 一定會被不爽的XD49F 04/14 22:15
st92111: 中文文言也會用私來表示自己吧50F 04/14 22:18
marchcharlie: 那時候我還不知道 而且第一次在日本買iPad有點緊張51F 04/14 22:21
marchcharlie: 加上店員講很快 真的是下意識間就直接蛤XD
marchcharlie: 後來才知道蛤在日本也是很不禮貌的
marchcharlie: 一開始還以為是因為外國人來買他才那樣 後來才知道
marchcharlie: 應該是蛤的問題XD
jpnldvh: 某樓不懂就不要講話 還一副很會的樣子56F 04/14 22:23
minoru04: 上次朋友才說台灣人同事說了蛤之後跟日本同事打起來57F 04/14 22:24
Dande: 講僕哪有什麼問題,就算對長輩也通常沒問題58F 04/14 22:25
Dande: 當然很正式還是講私
Dande: 俺就朋友平輩在講的
Dande: 都是朋友還一天到晚講私才被當怪人
chioyuan: 雲日本人出沒62F 04/14 22:25
rockman73: 前提是你要有朋友  還有人家真的當你是朋友  LOL63F 04/14 22:26
sunine6488: 小弟的new March64F 04/14 22:27
rockman73: 還有你的日文有沒有好到能跟人家打屁聊天打哈哈65F 04/14 22:28
rockman73: 不能的話在那邊oreore我看他們也是笑笑的而已啦哈哈
jason1515: 噓的點又不是在僕....67F 04/14 22:29
probsk: オレ不是在抽牌的時候用的嗎?68F 04/14 22:31
cavitylapper: 華人在這方面反而是比較先進的69F 04/14 22:34
aa695109: 我的日本老師上課都在僕耶70F 04/14 22:35
speedypard: 如果沒很確定跟對方的關係是不是很好的朋友的話,就71F 04/14 22:36
speedypard: 不要オレ最多ぼく就好,基本上只有親友之間才會用
ray90910: 男生是挖搭西 女生是挖搭窟溪  是這樣不是嗎??73F 04/14 22:37
WindSucker: 寡人了了74F 04/14 22:38
speedypard: わたくし比わたし正式,女生是あたし比較俏皮的說法75F 04/14 22:38
jason1515: 樓上 不是 わたくし是更謙卑地自稱76F 04/14 22:38
jason1515: 就是在更正式的場合用的
jason1515: オレ就真的是同輩好友間用的 只是沒學日文的人看動畫
jason1515: 很常聽到 就會以為對誰都能用
doyouknowhow: 僕不行嗎..80F 04/14 22:40
JustBecauseU: 4樓…正式場合男生也是用わたし 倒是あたし真的是81F 04/14 22:44
JustBecauseU: 女生才會用
speedypard: 不行,光是初次見面的人都要用敬語了,你用ぼく就已83F 04/14 22:44
speedypard: 經顯得超沒禮貌的
orea2005: 中文的古語也有類似的人稱用詞,只是白話加上禮節教育85F 04/14 22:44
akuma183: 用うち好了  記得在句尾加個やで86F 04/14 22:45
orea2005: 被簡化掉了。一堆自稱先生小姐的,聽了就倒彈....87F 04/14 22:45
orea2005: 其實日文你面在敘述一件事情的時候,如果主語是自己,
akuma183: 哈哈 有感 最近常看到 請打09xxxxxx 找○先生89F 04/14 22:47
jason1515: 會問可不可以的人也不會到那麼正式的場合跟日本人說話90F 04/14 22:47
jason1515: 吧
speedypard: 基本上你們之間的對話在變成普通型之前,用わたし之92F 04/14 22:47
speedypard: 下的都是不禮貌的
orea2005: 通常會省略。如果需要自稱的話,面對不熟的人或長輩上司94F 04/14 22:49
orea2005: わたし還是最保險。おれ很沒禮貌,跟真的很熟的朋友可以
friendA: ぼく是謙讓語沒問題的,而不用ぼく跟正不正式無關,而是96F 04/14 22:52
friendA: ぼく這個用法本身在語感上就比較限定。基本上用ぼく當自
friendA: 稱會給人種幼稚 稚嫩的感覺(就像你會聽到叫小孩子 僕ち
friendA: ゃん),所以一般男生到高中之後可能就是會改成オレ。另
friendA: 一種情況則是而職場高層或中年人,他們則是看工作場合使
friendA: 用這個比較特殊
orea2005: ぼく跟あたし也是跟熟人用。但女生或有點年紀的男性講102F 04/14 22:54
luckyalbert: 我講過了啊,小男子用ぼく,小女子用あたし103F 04/14 22:55
luckyalbert: 俺你跟不熟的人講也會被白眼
luckyalbert: 還不如用わたし
akuma183: 不然用それがし加でござる 如何106F 04/14 22:55
allen20937: 基本ぼく是年紀小的男生在用的,平常我跟同學說話都是107F 04/14 22:57
ryohgi: 以前有遇過人(老師)用朕自稱,也有用小弟的(也是老師),中108F 04/14 22:57
ryohgi: 文還是很多主語可以選的
allen20937: おれ,我還真沒聽過有ぼく的,不過留學生都是わたし110F 04/14 22:58
orea2005: ぼく。。。可能會被笑。わたくし也不要亂用....111F 04/14 22:58
luckyalbert: おれ用在男同學互相稱呼反而是無所謂112F 04/14 22:59
luckyalbert: 講ぼく人家會以為你有正太頃向
speedypard: 中文就是不喜歡關係聽起來太遠所以才不多人用自謙詞114F 04/14 23:00
arcanite: 林北表示115F 04/14 23:01
akuma183: 僕還好吧 也遇過日本老師用僕的  是不是yoooooo看太多了116F 04/14 23:10
e446582284: 僕並非只能給小孩用吧,你們是不是見識太淺了117F 04/14 23:17
e446582284: 另外感謝原po認真回我
speedypard: ぼく會有小孩的感覺啊,所以從わたし直接跳到オレ的119F 04/14 23:22
speedypard: 人也有
e446582284: 僕在正式敬語場合,NHK一些專題節目請的來賓、教授都121F 04/14 23:26
e446582284: 看過有人用
Jimmy030489: 僕其實親近、非小孩也能用 by 我日文教授123F 04/14 23:26
aztar: 我在日本人的群裡喇賽大家平輩都馬BOKUORE隨便來124F 04/14 23:27
aztar: 哪來那麼多奇怪的限定用法
rinrinnn: boku watashi,男性在正式場合都可以用的,隨便找個前後126F 04/14 23:49
rinrinnn: 輩對話的影片都能聽到。不然有些動畫設定怎麼有禮貌的男
rinrinnn: 角色會用boku或watashi當自稱,那都是為了角色屬性添加
rinrinnn: 的,不一定有幼稚的感覺(當然這是看狀況
notneme159: 推個130F 04/15 01:01
yeustream: ryohgi你說主語可以用"朕"應該是在開玩笑吧?! O_O131F 04/15 01:39
yeustream: 你那老師除非是很愛開玩笑那種人,否則感覺有夠差的欸
rockman73: 僕還蠻多人在用的喔 不是只有小孩 我反而很少聽到小孩133F 04/15 01:45
rockman73: 叫自己僕  大家真的被ACG荼毒太嚴重XD
ryohgi: 是很受學生喜愛的老師XD被尊為班上皇帝這樣,當然是開玩笑135F 04/15 03:41
ryohgi: 的,上課當開朝,發言故意用古語,學生上課都會很有精神(
ryohgi: 因為很有趣
Flandre495: 這板真的一堆連N87都沒有就裝很會的138F 04/15 05:19
elfs: 不才在下兼劣生139F 04/15 08:39
n33119: 網路群組別當現實好嗎140F 04/15 08:43
papertim: 孫一峰永遠是我大哥141F 04/15 09:53
FriNa1130: 好奇4樓日文哪學的142F 04/15 11:00
nok1126: 野143F 04/15 11:42
StillAtNight: 推文可以日文先學好再教人嗎?144F 04/15 11:58

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 140 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2019-04-15 06:17:28 (台灣)
  04-15 06:17 TW
主要台灣是南島語系 詞匯原本就喜好單調 以中性詞為主 日本男性的俺(オレ)是有點粗魯的用法 一般年輕男人用可以 但對長輩還是自稱僕(ぼく)為謙辭 至於私 (わたし)是平輩詞 一般在社會上用到這詞代表有點社會經歷了
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇