顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-11 23:32:19
看板 C_Chat
作者 CHCOOBOO (天滿命)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Sat Dec 10 17:15:25 2016



定期放糖,今天在火車上搞定了兩篇高濃度純糖,還在等作者點頭XD


好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481361329.A.724.html


====================================
                       以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字
                            其權利歸原作者所有
                 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚!
====================================


こんにゃく - 君の名は。パロディ漫画です (59720504)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59720504
「君の名は。パロディ漫画です」/「こんにゃく」[pixiv]
Twitterから再掲です。我ながら発想力に欠ける漫画を描きました…;

[圖]
 

http://imgur.com/UxVfJzD

註:すき家跟すきだ只差一個字的冷笑話
上面藍字是惡搞版歌詞
「即便是愛你的時候,也散發肉的味道,連走路的方式...」



こんにゃく - 君の名は。パロディ漫画②「職人」 (59720619)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59720619
「君の名は。パロディ漫画②「職人」」/「こんにゃく」[pixiv]
Twitterからの再掲です。酔っぱらいでもしながら描いてたんですかね?ネタもさることながら後ろのポスターとかもう意味不明すぎて…

[圖]
 

http://imgur.com/99myr11

這技術也太強!




こんにゃく - 君の名は。パロディ漫画③「どっちだっけ」 (59720690)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59720690

http://imgur.com/rtzEuhm

註:那個やばい在電影中的字幕翻成「瘋了」,但因為最後一格的註腳沒辦法連結
    所以倒數第二格左邊只好翻成「糟糕了」




すいか - 一時的に思い出した。 (59292988)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59292988

http://imgur.com/kJ79bWC
[圖]
 

又是破壞性療法XD




すいか - 入れ替わり失敗。 (59358155)
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59358155

http://imgur.com/WOSjyuU
[圖]
 

四葉壞掉了XD

--


本帳號徵求女友中  QwQ


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.243.201
※ 文章代碼(AID): #1OIyUnSa (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481361329.A.724.html
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 12/10/2016 17:15:41
eusttass: 先吸1F 12/10 17:19
windsd: 推2F 12/10 17:20
dummytrue: 先推3F 12/10 17:25
brianzzy: 先吸4F 12/10 17:26
ynhs123456: 破壞療法!嗯…破壞…療法?5F 12/10 17:28
a29022792: c6F 12/10 17:28
mn820303: 推!7F 12/10 17:45
Rain0224: 三葉看到“我喜歡妳”明明就很高興嘛 XD8F 12/10 17:59
lingsk: 有看C91推廣本 不放9F 12/10 18:04
VongolaXI11: 最後那是姐妹互換嗎?哈哈哈10F 12/10 18:06
對啊  四葉也壞了XD
zhiwei806: 推~~11F 12/10 18:06
jason1050606: 推12F 12/10 18:17
ray221740718: 吸吸13F 12/10 18:22
kk2025: 推14F 12/10 18:26
nolonelymore: 超好笑的15F 12/10 19:01
f222051618: 四葉也交換了 XD16F 12/10 19:03
j21118: 三葉這樣記起來的話不就好了...17F 12/10 19:23
shlee: 推ww18F 12/10 19:47
awomkjmn: 肚子餓了xddd19F 12/10 20:05
MPSS: 印象中第一張旁邊的歌詞也有改20F 12/10 20:15
補上註解了XD
※ 編輯: CHCOOBOO (114.35.243.201), 12/10/2016 20:35:32
sky24421: 哈哈 三葉四葉互換 全都是結啊!!21F 12/10 20:47
shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"'*-.,_,.-*'"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,22F 12/10 21:05
leonardo0917: 感謝大大定時發糖 請收下我的膝蓋23F 12/10 21:37
didhg: 奶一口24F 12/10 23:21
apek: 推~25F 12/11 04:24
sky24421: \瀧三糖/ \三四糖/26F 12/11 12:32
IchiWei: 畫風好可愛喔!27F 12/11 22:59

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 281 
作者 CHCOOBOO 的最新發文:
  • +7 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.122.206 (台灣) 2017-08-17 21:30:56
    好讀: ==================================== ==================================== 累~~~~~~ jazz9207 - 突如其 …
    7F 7推
  • +6 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.122.206 (台灣) 2017-08-16 21:00:37
    好讀: ==================================== ==================================== 快沒糖啦啦啦啦~~ jazz9207 - 我 …
    6F 6推
  • +4 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 114.27.114.96 (台灣) 2017-08-15 20:43:57
    好讀: ==================================== ==================================== if路線:大學生三葉強勢登場! 上若あお - …
    6F 4推
  • +10 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 220.142.111.11 (台灣) 2017-08-14 18:48:33
    好讀: ==================================== ==================================== 偶爾討好一下Y大(?) すら - 「瀧くんの …
    11F 10推
  • +10 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯 - C_Chat 板
    作者: 220.142.111.11 (台灣) 2017-08-12 19:20:07
    好讀: ==================================== ==================================== 要沒糖啦~~~ 上若あお - 花火と彗星 ( …
    11F 10推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b qaz6204 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇