作者:
sony1256 (黃金海岸一日遊)
27.246.94.8 (台灣)
2018-03-04 14:52:50 → kmliao: 其實,這不太像讀空氣,讀空氣有點像,在某個場合的氣氛下按耐住想講或想做的衝動,這個比較像“建前”(たてまえ),講表面話,但是本音(ほんね),就像是網友所講那樣,呵 45F 03-04 17:15
作者:
oliverchamps (快活哥)
114.136.20.151 (台灣)
2018-01-01 14:36:44 → kmliao: 剛看到也一頭霧水還以為台媒又在亂翻了,查了一下還真的是漢字奮輝,猜想應該是取ㄖ文發音相同的《奮起》,熟漢字的台灣人可能覺得滿糞的,但日本人來看應該是蠻有意義的,”奮起して、輝きを迎える“之類的! 31F 01-01 16:00
作者:
pclemens (愛心哥三段)
115.82.179.237 (台灣)
2017-11-20 12:56:28 → kmliao: 建議不知道野村歷史的人去了解一下90年代的養樂多隊!剛好那幾年在日本留學給我的印象很深!
靠著id野球弱小的養樂多隊打垮王者西武!這根本是漫畫情節 54F 11-20 16:56
作者:
Wojnarowski (@wojespn)
39.8.130.128 (台灣)
2017-11-18 22:52:10 推 kmliao: 四打數一安打外帶一次三振,對日本球團來看好像不是那麼值得需要浪費一個外國人缺去買來用耶! 50F 11-18 23:21
作者:
iam168888888 (射精)
58.114.147.52 (台灣)
2017-11-18 22:53:07 → kmliao: 對一個2:8輸球的球隊說,他們只是比我們強上那麼一點點,真的,說服力是有限啦! 38F 11-18 23:16
作者:
douglasyeh (Yeh)
117.56.162.242 (台灣)
2017-07-18 14:18:52 → kmliao: 細不細膩都不關你們這群台灣人啥事,不是嗎?
他國事務,不是嗎? 21F 07-18 14:26
作者:
HanJie (tobest)
59.115.63.139 (台灣)
2017-03-17 21:23:15 → kmliao: 人家日本趁主辦國的身分試著要用台灣隊來稱呼我們,我們的人竟然回應說,只要不矮化我們我沒意見,幹!這是啥鳥心態跟回答,敢情你是認為被稱為台灣是不爽嗎? 173F 03-18 05:02
作者:
samok (記者只會抄公社低卡記錄7)
111.71.76.159 (台灣)
2017-03-08 05:43:42 噓 kmliao: 全世界大概只有台灣的媒體會發明所謂的雙先發的名詞。 13F 03-08 06:48
作者:
centre0130 (Dracula)
115.82.179.23 (台灣)
2017-03-07 22:01:36 推 kmliao: 台灣最厲害的不是球員,教練,而是這些網民,自己國家的球隊不擔心,還去酸人家贏球的國家可能走不長,呵呵,嘆為觀 59F 03-07 22:18
作者:
Wojnarowski (@wojespn)
39.10.172.20 (台灣)
2016-11-16 17:48:08 → kmliao: 呵呵、所以日本連贏兩場在這傢伙的定義叫連輸?沒看到日本啟用投手的方式嗎?擺明就是要一舉看看荷蘭的打擊能力,連這都不懂? 19F 11-16 17:55
作者:
chen06 (chen)
36.238.4.35 (台灣)
2015-11-22 09:31:05 噓 kmliao: 笑死人,沒人看的比賽為何以商業考量民營放送台一定要轉X播? 93F 11-22 11:03
作者:
fireguard119 (angelsbaseballwi)
1.173.183.143 (台灣)
2015-11-21 14:59:37 推 kmliao: 分組第五名的國家的人民好像也沒資格笑人家欸! 14F 11-21 15:08
→ kmliao: 不用猜了啦, 17F 11-21 15:09
→ kmliao: 敢講還怕人說,還猜勒。 19F 11-21 15:09
作者:
bosskiss00 (D_A)
140.116.2.115 (台灣)
2015-11-12 13:36:02 推 kmliao: 是啊,管你馬前砲或是馬後砲,輸了,就隨我講,就這麼簡X單。 120F 11-12 15:08