作者:
dhero (鋼鉄の孤狼)
42.79.187.143 (台灣)
2013-06-01 19:34:23 → HETARE: 有間都古啊 7F 06-01 19:40
作者:
andypb (A.D.)
1.34.184.252 (台灣)
2013-05-18 00:22:43 → HETARE: 就是要貴才顯得潮啊 199F 05-18 01:09
作者:
Rakisuta (☆)
114.37.224.100 (台灣)
2013-05-05 14:11:56 → HETARE: 官方英文指的是? 3F 05-05 14:35
→ HETARE: BD裡的英文字幕你想奈須會去親眼一句一句看過然後校正嗎"我覺得"是單純的翻譯失誤 跟你看法一樣 12F 05-05 14:57
→ HETARE: 何不看日本人解釋http://goo.gl/PCc1k http://goo.gl/CNYfp這裡的"敷く"不是以"悪"為對象 而是持"惡"做"敷く"的動作 19F 05-05 16:25 → HETARE: ..コンクリートを敷く 叫做鋪水泥 鋪的是水泥 而非水泥上鋪敷く的確沒有散佈 但也沒有所謂鎮壓之意 悪を敷く 要直翻就是鋪上是世間所有之惡 至於鋪的對象是什麼? 沒說
好吧 我這咖洨說的話 可能無法有三個官方譯者般的說服力吧還是請當我廢話吧 39F 05-05 17:33
作者:
finzaghi (琴之森)
58.114.141.80 (台灣)
2013-05-02 22:38:03 → HETARE: 另外 1.3點...他不是那個意思 11F 05-02 22:47
→ HETARE: (啊 抱歉 剛跑去看魔王)
第三點是希望大家對於看不喜歡的東西 不要立刻就想要毀了它看不喜歡的話 是否可以無視它(日劇化)就好了呢 16F 05-02 23:04
作者:
BSpowerx (B.S)
123.195.147.48 (台灣)
2013-04-22 22:06:58 → HETARE: 編輯:校稿不用錢嗎(/‵Д′)/~ ╧╧ 2F 04-22 22:08
作者:
w30204606 (黃昏的風)
118.168.179.155 (台灣)
2013-04-21 15:46:16 → HETARE: (XP在隱藏處) 12F 04-21 16:00
作者:
lrk952 (無慾無求無喜無憂)
220.132.45.110 (台灣)
2013-04-18 16:54:14 → HETARE: (其實也沒那麼誇張 嗯...) 26F 04-18 18:04
作者:
shadowblade (影刃)
114.34.216.208 (台灣)
2013-04-16 23:18:49 → HETARE: 金閃無女性戀愛要素 對男對女說的話大多一樣 不像紅ARCHER 25F 04-16 23:32
→ HETARE: 男女都一樣看重 不如說這次ccc劇情文字基本上都是以男主角為前提在寫 畢竟CCC是某女角線 所以女主角劇情相對顯得隨便只有紅ARCHER比較有用心 但也只是相對用心的程度 38F 04-16 23:47
作者:
flamer (大前田希千代後援會會長)
114.35.132.115 (台灣)
2013-04-14 16:38:09 → HETARE: 主角那時也才十歲 頂多小五 還不到中二 不如說另兩個成熟 37F 04-14 17:02
作者:
JTOM (PEANUTS)
114.43.22.180 (台灣)
2013-04-11 09:14:45 → HETARE: ...呃...咦!?...不會吧..............(錯愕) 2F 04-11 09:16
作者:
astranagan (伊達京介)
118.166.150.93 (台灣)
2013-04-07 13:12:01 → HETARE: 小說12集END 上面講的16是動畫集數13+3 12F 04-07 13:24
作者:
HETARE (黑塔)
180.176.1.78 (台灣)
2013-04-07 00:13:36 → HETARE: 啊~抱歉我眼殘 27F 04-07 00:41
作者:
Aqqqa (Aqqqa)
163.25.94.211 (台灣)
2013-03-28 16:00:18 → HETARE: ...是啊是啊 最好七級震一震把PTT也震沒了 省得看酸民嘴賤 46F 03-28 16:08