作者 knmoonbd (鐵飛魚/野口皓)
標題 Re: [閒聊] 真有人覺得台灣文化內容在市場有吸引力?
時間 Sun Apr  7 18:49:19 2024


東泉辣椒醬最有名但畢竟還是有人比較喜歡源美的
在那大剌剌地說「源美在甜辣醬市場真的有吸引力嗎?」這類的話
源美派當然跑出來跟你翻臉嘛

※ 引述《ray90910 (Blackbird)》之銘言:
: 人家外面都是廣闊大陸跟海洋的史詩背景
: 不然就是比台灣先進更複雜百倍的社會
: 台灣一個小島國
: 就一些小鬥爭跟小糾結
用角色來比喻的話,
就是看起來什麼素質都不突出的人
背後其實有複雜的家世過去
被不同陣營的各方人士傳招授術
然後時不時會自己煩惱身份認同什麼的
這不是很有主角格嗎?
即使硬度三半做什麼都輸人最終還是拼裝成消滅所有人的存在了

前面lisafrog大有提到《異人茶跡》
《異人茶跡》開場就是類似的處境:
「臺灣的茶價格這麼差做不起來啦」
「南部的糖賣得多好,去做糖比較好賺啦」
「你們想做的事情早就有人嘗試並失敗了」
「做綠茶賣不贏日本,做紅茶賣不贏武夷和印度的啦」(重翻發現沒這句)
像這種翻轉逆境的勵志故事也很受歡迎呢





前陣子有想著
「讓漫畫/小說影視化/外銷實際上是怎麼做的呢?」
「業者是以什麼指標來選擇可以影視化的作品呢?」的疑問
然後漫無目的地搜尋一些雜七雜八的關鍵字
認識到其中有一個叫Books From Taiwan
https://booksfromtaiwan.tw/
Books From Taiwan | Books From Taiwan
Books from Taiwan is an initiative funded by TAICCA (Taiwan Creative Content Agency) to introduce a select list of Taiwan publishing titles, ranging f ...

 
大致就是經過徵選出具有外銷潛力的出版作品
政府會協助請專人寫英文大綱英譯試閱本在國際書市推銷的機制
挑選品質最好的水果作外銷的概念
看到有2021年的專題報導
Openbook閱讀誌:與故事去更遠的地方》
台灣出版外譯現況報導 ft. Books From Taiwan
https://www.openbook.org.tw/article/p-64404
打入德國,歐洲書探牽線 ft.德文版《炒飯狙擊手》的人脈網
https://www.openbook.org.tw/article/p-64408
赴日外交,不只珍奶,台書支援前線 ft.太台本屋黃碧君
https://www.openbook.org.tw/article/p-64410
消化上面文章的內容學到的是
創作作品、和讓對方願意買這作品,是兩種完全不同的學問
尤其「外國人想的和自己想的完全不一樣」
文化優勢劣勢什麼的講再多,對大多數西方消費者來説通通都是亞洲啦
台灣文化有它的吸引力但終究只是其中一張手牌
還是必須去認識對方的文化與市場
因地制宜打出適當的手牌(類型、題材、爆點)觸動對方興趣
我覺得台灣因為受到很多外來文化影響
跟大部分文化都容易找到共同點這方面挺方便的



雖然是提供給外國書商參考的資訊
看文學書項目有幾本我這一兩年內讀過的小說
https://booksfromtaiwan.tw/books.php?category=1
Books From Taiwan | Books
Books from Taiwan is an initiative funded by TAICCA (Taiwan Creative Content Agency) to introduce a select list of Taiwan publishing titles, ranging f ...

 
因為《不可知論偵探》知道了薛西斯和《筷》
薛西斯《K.I.N.G.天災對策室》好看!
: 在人們已經習慣隨機異變「天災」肆虐的台北市
: 少女為了證明事件是「天災」造成以解除父親罪嫌加入特務機關的故事
《筷:怪談競演奇物語》好看!
: 邀請日港台五位小說家以筷子為核心的聯合創作
: 海鱗子嗚嗚嗚嗚(爆哭
: 五人五色而且完全想不到劇情居然會這樣發展
→因為《筷》知道了瀟湘神
瀟湘神《廢線彼端的人造神明》好看!
: 台北的大學生被神秘公司選上成為「神」的試用者
: 捲入跟其他試用者之間爾虞我詐的異能戰鬥的故事

因為漫畫家左萱
而看了魏子千《幸福森林》意外地好看
: 在AI森林家族自動玩偶蔚為流行的世界
: AI設計者被命令去秘密回收問題玩偶的故事
: 可以同時吸引蘿莉控與獸控兩種客群的異色小說
: 配合iWin議題及森林家族電影上映現在看正合適(X)


陳浩基《13‧67》神作
(香港小說但當時是在台灣出版發表)
: 六個年分六件案件串聯一位警探的一生與香港的社會變遷
: BFT裡版權銷售成績最好的書,這結果不意外


我在想既然經過出版社及國家雙認證適合外銷
說不定這書單不太容易踩到雷?
(也有漫畫類的但漫畫會比較受畫風影響)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.184.88 (臺灣)
※ 作者: knmoonbd 2024-04-07 18:49:19
※ 文章代碼(AID): #1c4dewmE (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712486970.A.C0E.html
※ 同主題文章:
… ×16
Re: [閒聊] 真有人覺得台灣文化內容在市場有吸引力?
04-07 18:49 knmoonbd
wenku8com: 元PO台中人?1F 04/07 18:51
FeverPitch: 推 近年臺灣文化輸出有持續進步 我們的作品絕對有能力站上國際舞臺2F 04/07 18:53
wenku8com: 我的記憶還在學生時看了幾本角川輕文字得獎的作品
然後就沒然後了4F 04/07 18:54
scotttomlee: 推比喻 畢竟原原PO標題就是來引戰或是來踩而已6F 04/07 18:55
jayppt: 台灣哪有進步?80年代台灣就拍過桃太郎電影外銷到日本了7F 04/07 18:56
scotttomlee: 角川輕文字...這時期我就沒接觸過了 只經歷過台角的輕小大賞和尖端的浮文字大賞 前幾屆8F 04/07 18:56
jayppt: 我們文化輸出 含音樂等 最強是70到90末 之後頂多持平或下10F 04/07 18:57
wenku8com: 是角川輕小說大賞和尖端浮文字啦
記憶整個烙幹融合了抱歉12F 04/07 18:58
jayppt: 對比強弱消長 就南韓14F 04/07 18:58
wenku8com: 造成誤解我很抱歉15F 04/07 18:58
FeverPitch: 講影視的話 國片臺劇近年也有賣到國際啊
因為串流平台還更容易了16F 04/07 18:58
wenku8com: 樓上難道在說 阮經天除三害嗎18F 04/07 18:59
Sheltis: 斷斷續續在追 (男性向)台輕近年來比較多的是戀愛喜劇也都不差但就那樣而已 你要有一部本土ACG像咒那樣爆紅到中國跟日本都很難得19F 04/07 19:00
wenku8com: 是說台灣角川也不玩什麼輕小說大賞之類的活動了22F 04/07 19:00
scotttomlee: 沒關係啦 畢竟後來沒注意比賽 (三四屆時較忙
沒成功推廣吧? 第一屆有銷日本過23F 04/07 19:01
wenku8com: 2015年就全部收掉,也沒後續了,可能證明台灣這塊市場還是支撐不起本土貨吧25F 04/07 19:02
jayppt: 台劇以前早賣出去了 周處是贏過李安嗎 還是現在台劇有贏當年流星花園27F 04/07 19:02

很多事情只是媒體訊息太多太零碎很容易忽視掉
(一)
台灣角川在2021年設立「KadoKado角角者」小說連載平台
2022、23年已經舉辦了兩屆KadoKado角角者百萬小說創作大賞
今(2024)年3月21日橘子beanfun!漫畫星與台灣角川聯合舉辦影視改編媒合會
https://www.tcb.tw/zh/news/928

 
台灣角川提案的6部小說除了逢時《縫隙》以外
理想很遠《真人真事改編部》等5部小說都是2023年KadoKado的得獎作品
顯示台灣角川和遊戲橘子想發展原創內容影視化這塊
大概是現在從國際投資及播放到國際的管道變得更方便了(串流平台)
不過能不能成功做起來是另一回事,還要再觀察

(二)
《周處除三害》的製片公司叫一種態度
一種態度曾在2021年宣布取得了
《還願》電影改編權及《閻鐵花》影集改編權

fsuhcikt: 台灣的文化輸出怎麼看都是衰退 哪來的進步29F 04/07 19:38
FeverPitch: 光陳思宏的《鬼地方》就賣出了12個語言的版本
吳曉樂 楊雙子等一線作家的作品也賣出多國版權
《神明便利商店》《成為奪心魔之必要》也都賣到歐美過往臺灣的作家與漫畫家哪有這種曝光度
連96年逝世的邱妙津遺作《鱷魚手記》都賣出多國版權30F 04/07 19:49
※ 編輯: knmoonbd (114.46.184.88 臺灣), 04/07/2024 20:02:24
※ 編輯: knmoonbd (114.46.184.88 臺灣), 04/07/2024 20:19:57
--
作者 knmoonbd 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄