作者 gcobc12632 (Ted)
標題 Re: [閒聊] 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○
時間 Tue Jan 30 00:21:36 2024


是說

昨天蘿蔔子剛好在實況逆轉4第一章

身為逆轉系列粉絲的我也就加減看看

沒想到意外得知了一件衝擊性的事實


也就是 第一章的死者 浦伏影郎

原來他頭上那條 不是頭髮 而是血痕==

我還以為是像降世神通一樣的髮型

https://i.imgur.com/Wsdd1eZ.png
[圖]

https://i.imgur.com/Q10iyfw.jpg
[圖]


推特有人剪的片段(蘿蔔子本人也認錯了

https://twitter.com/i/status/1751986938322760019


難怪當時成步堂要我指認死者有異常 我滿臉問號

雖然最後用SL大法知道方向其實相反了 但還是搞不懂 就蒙混過去了

直到今天才知道真相:


死者是坐在旋轉椅上 背對牌桌 然後遭酒瓶毆打頭部死去

死後頭往後仰 所以血的方向是往上而不是往下流

因此血才會滴到牌桌上 才會有那張沾有血漬的撲克牌當決定性證物


有人當年也看錯直到現在才知道的嗎==

--
By ALi Project                                                  グランギニョル

                     仏語で「操り人形」または「人形劇」を指す。
         普通は19世紀末のパリに実在した劇場「グラン・ギニョル座」を指す。

   この劇場では人形の代わりに人間が出演し,残酷でエロチックな恐怖劇を演じた。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.236.6 (臺灣)
※ 作者: gcobc12632 2024-01-30 00:21:36
※ 文章代碼(AID): #1bjz2J38 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706545299.A.0C8.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 逆轉裁判4 或真敷翻譯成○○○
01-30 00:21 gcobc12632
kpg0427: 所以懂日文還是比較重要,雖說現在有中文456讓你買就是了1F 01/30 00:25
gcobc12632: 沒 當年我是玩盜版翻譯的 也還是不懂2F 01/30 00:26
tg9456: 我前天剛玩也卡這邊3F 01/30 00:30
gcobc12632: 逆4第一章真的偏難 以往第一章都會偏簡單讓你上手一下4F 01/30 00:34
hasroten: 我記得很明顯阿==5F 01/30 01:07
tsubasa0922: 蠻明顯吧,除非4代是第一款逆轉
而且印象後面也有圖片演出示意6F 01/30 01:12
gcobc12632: 我是一直認為血痕=頭髮 邏輯才轉不過來8F 01/30 01:16

--
作者 gcobc12632 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄