顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-02-07 18:39:29
看板 Gossiping
作者 shyuwu (El Cid)
標題 Re: [問卦] 寫程式的台語怎麼說?
時間 Tue Feb  6 21:06:07 2018


看到有些人誤把台羅/教羅當成漢語拼音或英語來讀

覺得應該要澄清一下

首先講一下台語羅馬字簡單的脈絡

最早的系統台語羅馬字叫白話字,aka教羅,是清代廈門的傳教士發明的,用以學習閩南語,後來在台灣廣泛使用,成為不少當初漢學體制外的基督徒的書寫系統

教育部的台羅則是教羅改,乃結合了教羅與TLPA方案(台羅另一個前身)而成,其與漢語拼音最大的不同就在子音的差別



以下我以台羅作為範本,他也是我覺得比較直觀的且符合國際音標的

首先講母音。若用平假名來比較,則可寫成

あいうえお
a, i, u, e, oo

但台語多了一個類似ㄜ的音:o

譬如蚵仔

至於為什麼ㄛ/お這個音不寫成o,反倒寫成oo?

就要問當初發明的傳教士了


再來是鼻化韻,通常寫為母音+nn。譬如
餡料的餡 ann
燕子的燕 inn
嬰兒的嬰 enn/inn
熔化的熔 iunn/ionn
可惡的惡 onn

這裡稍微補充一下,onn的o通常當成ㄛ音來發,而不是ㄜ



再來是大多數人容易搞錯的子音,以
b, p, ph
     t, th
g,k, kh這三組為例

一般我們熟悉的華語是清音的送氣對立

譬如ㄅㄆ、ㄉㄊ、ㄍㄎ

在國際音標裡要標成p, ph/t, th/k, kh (表送氣的h實際上要縮小,寫在右上方)

但這跟漢語拼音,以及我們以為的英語發音似乎不一樣

首先,漢語拼音為了節省排版空間,所以把濁音bdg拿來標示不送氣清音,而不送氣清音ptk則被當成送氣清音

英語方面,他的子音是清濁對立,因此不論清音送氣與否,都是同一個音位。送氣與否則和他的位置有關。以下舉例


pie/spy
top/stop
Kylo Ren/Skywalker

通常字首的清音會送氣,而跟在s後面的清音則不送氣。如果有學過kk音標,一定發現不管ptk送氣與否,一律被視為同一個音標

所以不是台語的子音比較不同,而是漢語拼音的子音和別人不一樣

有學過拉丁語系或日語的人,應該很清楚清濁音的差別。但只學過華語的人,就很難發出真


只不過台語沒有d音,所以通常會跑到l音去,所以螺絲起子ドライバー到了台語就變成loo-lái-bah


是說台語的濁音有一點點前鼻音的情形,所以認真寫成國際音標,也不會是很純粹的濁音

而英語的濁音據說則是有清化的現象?


不過至少台灣的英語發音通常都是ptk送氣,bdg不送氣,sp,st和sk這種不送氣的清音就容易跟bdg搞混,進而忽略了英語清濁對立的現象

--

Sent from my Tatung Automatic Rice Cooker

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.66.92
※ 文章代碼(AID): #1QUQX7Nz (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1517922375.A.5FD.html
spartaucs896: 專業推推1F 02/06 21:07
Rely0907: 猛2F 02/06 21:08
atpx: 我只要會講就好了, 書寫就交給你了3F 02/06 21:09
※ 編輯: shyuwu (42.77.66.92), 02/06/2018 21:16:01
mcmcmc: 專業推4F 02/06 21:12
Bschord: http://tailo.moe.edu.tw/  教育部的教學5F 02/06 21:14
cloudin: 所以到底該怎麼唸啊6F 02/06 21:19

如果是指濁音的話,那
b:肉的白讀音bah
g:牛gû

其實bdg就是把m,n和ng的鼻音拿掉

所以華語空耳台語才會把「母」寫成「木」
而g音已經很多人都脫落了
※ 編輯: shyuwu (42.77.66.92), 02/06/2018 21:24:38
Bschord: 怎麼唸在最初發文的推文中有很多示範7F 02/06 21:23
todao: 專家~8F 02/06 21:40
todao: 確實,羅馬字作為拼音系統應用的範圍很廣,不是英語專屬的
todao: ,如台語的台羅,客語的客羅,中國普通話的漢語拼音,學哪
todao: 種語言就用它的規則去思考就對了~
verdant: 我講成襪就是g音脫落的經典例子12F 02/06 23:01
liaon98: o發成ㄜ是後起的 100多年前閩台 o都是發ㄛ  oo是發張嘴ㄛ13F 02/07 01:30
liaon98: 而且那時的oo是寫成o加上右上一點
liaon98: onn是oo的鼻音(oonn)略寫 所以自然不是ㄜ鼻音

以ㄛㄜ來說明比較容易讓人理解,不過oo和o音在無韻尾和有韻尾的拼法不同,其實是容易?

我覺得可以把o讓給ㄛ音,ㄜ音則另外找字母呈現


另外,白話字的o+右上一點其實很不好排版,至少在臉書上很容易被後面的字蓋過去
※ 編輯: shyuwu (42.77.66.92), 02/07/2018 11:06:27
liaon98: 臺羅ㄜ是用or啊  只是也可以寫成o而已16F 02/07 15:09

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 157 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇