顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-08-18 15:12:10
看板 C_Chat
作者 Diving (胃的悲鳴)
標題 Re: [情報] 東山奈央要上武道館了~
時間 Tue Aug 29 22:41:10 2017


大家好,身為在台灣少有的奈央死士(?,能看到很多喜歡她的人發文推文真的很高興。


我其實已經很久沒用PTT了(都已經忘記要怎麼回文PO文),還是忍不住想來分享一下。

最近奈央ちゃん針對要上武道館的這件事在她的部落格裡發了一篇超~~長的文章。
雖然不才(日文國文都很爛),還是想要多少盡一些心力來翻譯一下。
希望能讓大家多多認識這位可愛、認真、努力上進又不斷進步,
一直帶給人驚奇的女孩子:)

原文連結:
大切なこと
https://goo.gl/re7RCq
東山奈央 公式ブログ - 大切なこと - Powered by LINE
[圖]
みなさん、こんにちは!さて、ソロ名義として初のアニメロサマーライブ!ありがとうございました(*^^*)!!どの曲を歌うか…それはもう悩みに悩んで、二転三転しながら、「イマココ」と「月がきれい」を歌わせていただきました。歌に込めた私のありったけの想い、届いたでし ...

 


※以下翻譯※



重要的事情

2017/8/27 15:28



大家好!

第一次以個人名義參加ANISAMA LIVE,
真的是非常的感謝各位(的支持)(*^^*)!!


到底要唱什麼歌呢...
這可是讓人非常煩惱,反覆評估之後,
最後才決定唱了「イマココ」和「月がきれい」

不知道在歌曲裡面我所放入的滿滿的心意,是否有傳給大家了呢?

在這之中,
我又增加了新的寶物了!
或者說是新的消息--宣傳--,在MC裡向大家說明了!


☆★專輯發賣決定★☆


發賣時間是,10/25星期二,
已經剩下不到二個月就是了!
所以應該馬上就可以聽到了!


新曲竟竟竟竟然有10首歌!是超大份量的一枚專輯。


而且我也有我作詞!作曲!的歌曲喔!


這一次作詞作曲的主題,真的是非常的自由,把所有的決定都交給我了。

對我來說這是第一次的挑戰,所以想要好好的去做。
想把我從心底而來的心情,放在(曲子的)旋律、合音、歌曲中。

因為是這樣花了很多時間做的曲子,

自然而然就變成了ballade。

無論是脆弱的地方,或是很難堪的地方,
都要全部展現出來,如果不表現出自身的全部的話,
根本無法撼動到自己的心或他人的心吧。

所以有可能是至今都沒讓人看過的自己也說不定。
雖然仍有脆弱的地方,但仍然想堅定的一步一腳印前進的訊息放入了(歌曲之中)。

以「在當心情低落的時候,
可以成為集合大家與我的心的曲子就好了呢」的這種想法做了這個曲子
請大家好好期待喔!


接著,
就是讓大家心臟都幾乎停止的,下一個消息。

☆★單獨LIVE決定★☆


明年2月3日(星期六)
地點是「日本武道館」。


雖然我在剛以個人名義出道時後開始,
就一直在說「想要出專輯!想要辦LIVE!」,
但是沒想到會獲得這樣的機會。

在決定LIVE地點的拿一天,
不知道為什麼也沒有直接回家的心情,
所以在事務所待到讓心情平靜為止。

不禁一直想著「這是真的嗎?」
(註:語意其實比較像:大家還好嗎?是不是不是正常狀態?
她說這種話就讓人覺得她本人根本也覺得莫名其妙)
明明給我了這樣棒的一個舞台的,我應該要覺得很高興才對。

所以在向大家發表之前,
有先向比較親近的人們,說了關於LIVE的事情。

理所當然的,每個人都被嚇到了。
老實說,每當一個又一個人覺得驚訝的同時,也讓自己覺得非常的難過。
畢竟每次都會都再度讓自己痛切的感覺到這個舞台的規模到底是多麼的大。


不過,就在這樣一個一個的報告之中。
在告訴一位我出道時就受到照顧的音樂STAFF時,反而讓我自己被嚇到了。
因為,這個人是唯一,聽到武道館的事情而不感到驚訝的人。

「東山さん的第一次的LIVE應該要在武道館舉辦才對。
如果是我也一定會(讓妳)這樣做的。」

沒想到會被說出這種話。
這位先生用非常自然的笑容,在我背後推了一把。

他是八年前,在我剛出道根本甚麼事都做不來的時候就認識的人,
也是一直都在拉拔我的人。
一直到現在也一直相信著我的這件事,給予我很大的勇氣。

「給了她武道館這麼大的舞台,這個孩子一定會更加努力的。
最開始一鼓作氣訂一個大目標的話,
才會讓自己更加更加的努力。」

沒想到會被說出這樣的話,
總之心中混亂到不行的我,這時候才總算知道該從什麼地方去努力了。



當然,
這樣這樣一直在我身邊陪伴我的人,
以及個人project的團隊的大家也都一樣(都在鼓勵著我)。

能這樣重新在這樣想(繼續努力)的契機是,
非常信賴的前輩給與我的話語。

「有很多人都來參加,Live也非常的成功,當然是最好的事了。
不過當周圍的人都相信東山,
想要讓這個孩子踏上武道館這件事,本身就是一個財產喔。」

說的沒有錯,
要站在武道館這麼大個舞台,
不是自己想要就能夠做到的事。
一定是他人在看著至今的成長後,
沒有「就交給這個孩子吧」或是「想要讓這孩子更加閃耀」的心意
是無法前往的地方的。


雖然「firstlive就是武道館」或是「歌手出道一點就上武道館」之類的標語實在是太過
聳動,
讓人根本搞不懂到底是怎麼回事。
但是作為一位「歌手」及「聲優」的我自身來說,
有人再幫我加油著啊...抱著這樣的想法總算安心下來了。


而且,非常感謝的是,
因為這些人不是別人就是一直支持我到現在的個人project的大家,
沒有在更讓人的感到勇氣的事了。

之前因為壓力讓自己根本沒辦法想那麼多,
明明這麼重要的事情,一定得自己去意識到才行的說。

果然我一個人是沒辦法的呢,
但是總算意識到了這件事,所以想要帶著感謝的心情站在舞台上。
一定得回報信賴著我的人才行。

然後,忽然就想起了,
我的經紀人,從以前就一直在這樣說著:

每次當我私下去武道館看live的時候,

「要想著自己總有一天會站在那個舞台上,帶著學習的心情去看喔!」

那時候我雖然是在想「到底在說什麼呀?」,
原來我的經紀人,一直都覺得這一天總有一天會到來的。


因此,
這個Live不是我一個人的Live。
這個舞台不是我一個人站著的舞台。
雖然不能說完全沒有不安,但是有超越不安的勇氣和使命感支持著現在的我。


如果是我一個人的話肯定是無法這樣想的,
這些就是我成為聲優、歌手之後找到的無法取代的東西。


一直陪伴著我的人們。(私と一緒にいてくれる、人との和。)
一直在等待的我的笑臉。(私を待っていてくれる、笑顔の輪。)

這些就是,我的彩虹。

從一開始放入artist標誌中的,非常重要的東西。


到發表之前,是第一個感到令人緊張的時候。
大家會不會來呢...
如果只是被嚇到,但是並沒有覺得高興的話該怎麼辦...
在腦中不斷的想著這些事而感到非常不安。

但是今天的早上就完全不一樣了。
已經不會胡思亂想,畢竟不加油不行啊───!!


還有,有另一個非常辛苦的事就是,
因為錄製專輯一直是一個秘密。
「變成很棒的名曲了喔!終於誕生了喔!終於誕生了啊!大家!!」
在這樣想著錄音的時候,沒辦法馬上把這個喜悅傳達給大家。


不過從這之後!!
(註:意思是指在這之後就可以盡情地將喜悅跟大家分享,不用憋著了XD)





另外就是,(武道館)是在參與的作品中也沒有踏上的舞台,
所以讓人非常期待會如何看到大家的表情!


這次專輯可以說就是為了讓Live能夠更精彩而作的,
所以有一邊想著「想要在Live裡這樣做啊...」的想法,
這樣一邊錄音一邊作曲,真的是非常有趣!


所以,無論是專輯還是Live,
希望都可以跟我一樣期待著!


就算只是期待也會讓我的動力加倍!!

因為(我就是想要)想要看見大家的笑臉嘛!!

昨天的Anisama也是這樣,
看到大家的臉真的會讓我感到安心。

因為有想要傳達給大家的心意,光是這樣想就覺得心中滿滿的,
緊張也不知道被擠到哪裡去了呢。
明明是個膽小鬼,又很害羞的說,真是非常不可思議。
這就是歌曲的力量嗎?

總之重要的是,
一直想要有的專輯和單獨Live的夢想實現了!

被交付了一個這麼棒的舞台,
要與大家一起好好的享受才行呢!!


(照片)(註:かわいい)


能夠一起來玩 (參加)的人,
跟我一起好好的期待吧!!(嗯哼!)


※結束※

其實從她的部落格這篇超~~長的文章中,
可以看出來她是非常不安,也是很沒有自信的。
說真的邊看邊翻譯的時候一直讓人覺得很揪心。

所以也就忍不住想去貢獻一己之力了(狀態顯示:已抽票XD)。



現在新專輯也已經確定在十月發賣,各地也陸陸續續開始預購了。
如果有興趣的版友,都可以上亞馬遜或直接在日本animate及gamers訂購喔!

補上amazon的連結XD:
https://goo.gl/fS8URF
Amazon | 【Amazon.co.jp限定】Rainbow(CD+Blu-ray)(初回限定盤)(複製サイン&コメント入りクリアファイル/A4/オリジナル付) | 東山奈央 | アニメ・ゲーム | 音楽 【Amazon.co.jp限定】Rainbow(CD+Blu-ray)(初回限定盤)(複製サイン&コメント入りクリアファイル/A4/オリジナル付)がアニメ・ゲームストアでいつでもお買い得。当日お急ぎ便対象商品は、当日お届け可能です。アマゾン配送商品は、通常配送無料(一部除く)。 ...

 

另外eplus也已經開始了明年2/3live的先行預約(不需序號),
網址請見:
http://eplus.jp/toyamanao2018/
期間從8/27(日)10時~9/10(日) 23時

也可以來碰碰運氣喔!!

如果錯過這段時間也沒關係!
因為同公司的安野希世乃さん有在Aniuta上抽票,
說不定之後還有機會的!

希望她接下來的專輯會有不錯的成績:)

也謝謝各位版友看了這麼長的文章了<(_ _)>

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.249.150
※ 文章代碼(AID): #1PfNqBE4 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1504017675.A.384.html
defenser: 推,等待早見也上武道館的一天QQ1F 08/29 22:43
defenser: 當年神知兩大歌唱台柱,都已經個人歌手出道&發行專輯了
l2345: 也不用不安啦XD  反正照這趨勢 會有越來越多聲優上武道館的3F 08/29 22:46
evincebook: 推,會抽看看XD4F 08/29 22:47
Ericchen1847: 為東山的武道館演唱會 讓我第一次有去日本看演唱會5F 08/29 22:47
Ericchen1847: 的念頭 但是第一關申請e+帳號直接打我臉 超腫的 居
Ericchen1847: 然要日本手機號碼收簡訊 WTF
tLuesuGi: 推8F 08/29 22:48

不好意思,編輯一下補上AMAZON的連結XD
※ 編輯: Diving (36.226.249.150), 08/29/2017 22:52:36
evincebook: 有個B-mobile可以試試看,申請之後每個月683日圓月租9F 08/29 22:50
SeijyaKijin: Q10F 08/29 22:53
tcc080206: 翻譯用心推!11F 08/29 22:57
ake1234: 推東山QQ12F 08/29 22:57
ron761230: 推翻譯13F 08/29 23:06
KHDSN: 推 東山加油!!14F 08/29 23:16
play1109: 推 東山><15F 08/29 23:17
harunoneko: 已抽票!專輯也預約了!奈央ちゃん別擔心!16F 08/29 23:20
alankira: 不知道為什麼看這篇文時腦袋一直浮現神知的加儂,加油啊17F 08/29 23:22
chocobell: 不能去但是限定通常都預約了18F 08/29 23:24

大家歹勢XD 來更新一下新消息:
https://twitter.com/naobou_official/status/902366343764238336
[圖]
東山奈央 オフィシャル
@naobou_official
【東山タイムズ最新号配布&ポスター掲出決定】1stアルバム発売と武道館ライブ決定を記念して、「東山タイムズ」最新号の配布決定!更に対象店舗では、告知ポスターの掲出も行います!9/1(金)〜スタートです。対象店舗等詳細はhttp://toyamanao.com/special.html 
宣伝かっしー
 
也就是之前單曲都有的奈央Times最新號要發表了!
時間是從這個禮拜五9/1開始發放,最近有要去日本的版友可以去拿一下。

因為依以前的經驗,她本人也會去晃晃(上一張專輯的蓋章收集她就有親自去)
說不定有一些些可能會遇到本人喔XD
※ 編輯: Diving (36.226.249.150), 08/29/2017 23:29:36
SCLPAL: 葡萄罐~~19F 08/29 23:26
kneeeeez: 推翻譯20F 08/29 23:34
harunoneko: 感謝情報 我還不去拿爆!21F 08/29 23:37
ron761230: 東山奈央那時候不是被嫌說動畫加戲太多?22F 08/29 23:47
Diving: 戲份的事情我覺得其實也不是聲優能決定的事XD 當初的確是23F 08/30 00:00
Diving: 有人覺得是ごり押し,但是也不可否認的後來她有證明了自己
EEWH: 推翻譯~~~25F 08/30 00:35
bragollach: 推 這次ROCK IN JAPAN FESTIVAL 東山跟女武神出場時26F 08/30 01:44
bragollach: 笑得超開心,現場一整個超high
miname: 如果只是要抽這場,直接找網拍有幫人認證的就好28F 08/30 01:53
viper9709: 推~感謝翻譯~果然她自己也嚇到了XD29F 08/30 23:23

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 44 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇