顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-11-07 07:16:21
看板 joke
作者 Lordain (布宜諾斯 & 愛麗絲)
標題 Re: [XD] 外國版世間情(空耳字幕)
時間 Thu Nov  6 10:45:36 2014


※ 引述《ivywhip (哞~)》之銘言:
: https://www.facebook.com/video.php?v=280980445444584
: 如有op煩請通知自刪


原影片是墨西哥連續劇Maria la del barrio(貧民窟的瑪麗亞)第三季的片段。

以下為原影片內容的西中翻譯(內容很多惡毒髒話,不喜勿入),建議大家在觀看前可先看
下面的來龍去脈:

https://www.youtube.com/watch?v=WJSOsZ4Rk-0
貧民窟的瑪麗亞經典發瘋片段(中文字幕) - YouTube
我的BLOG: FB粉絲專頁: 原影片網址:

 

前情提要(狗血):

Soraya(壞女人)在美國結識了Alicia(輪椅女孩)的爸爸,即與他結了婚,婚後由於覬覦他
們家的財產,Soraya暗害了Alicia的爸爸,隨後侵占了其所有的財產。

一夜暴富使Soraya開始構想要報復以前害她出走的女人,於是,她帶著所有(包括Alicia)
返回墨西哥。

返國後Soraya找到了正當壯年的南多(夾在中間的男人。他正是Soraya要報復對象的兒子)
,成功的迷惑了他當她的愛人,自此南多時常自由出入Soraya的家門。

因緣際會下,南多發現了被Soraya關在家裡的未成年瘦弱可憐輪椅少女Alicia,受她的際
遇感動,情不自禁的愛上了她。

然而因為種種的不幸遭遇,一直在Alicia身邊照顧著她的老幫傭也希望南多能帶走她。

一天,南多發現了Soraya和別的男人接吻,為了能和他心愛的17歲少女Alicia光明正大的
交往,他借題發揮表明要跟Soraya分手。

而這一切就在Soraya發現他與Alicia之間的不倫戀後破滅了,妒欲薰心的Soraya為此大發
雷霆,嚴厲的警告Alicia不得碰她的男人,否則要她好看。

為了追回情郎的心,進而享受報復的快感,Soraya特地召開了一個宴會,希望能借此和南
多復合,可惜南多再也不買她的帳。

俗話說得好,飽暖思淫慾,酒足飯飽的南多借著色膽,完全不懼Soraya的淫威,偷偷拉著
未成年17歲少女Alicia在Soraya家幽會。

當他們正要HAPPY之際,卻被喪心病狂的Soraya撞見,Soraya因此起乩...

(以上劇情皆來自原版連續劇劇情,我只不過是翻譯時把它誇張化了。)


空耳字幕的惡搞真的很強!翻譯完後我都不知道我到底翻了三小朋友...(>..< ")

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 190.207.137.222
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1415241939.A.6FA.html
m2488663: 翻譯推XD1F 11/06 10:57
jilluck: 推 詳細介紹2F 11/06 10:58
hiwaid: 專業推~3F 11/06 11:08
featherable: 不過空耳版也是一堆髒話啊XD4F 11/06 11:17
sowulo: 為什麼這個運鏡很像台灣的八點檔XDD5F 11/06 11:19
djyunjie: XD6F 11/06 11:20
s9006028: XD7F 11/06 11:23
QCANCER: 空耳版完全無違和8F 11/06 11:25
c8xji: 美鳳=Soraya 方玉倩=Alicia9F 11/06 11:46
fle0717: 專業推啦!!!!10F 11/06 11:50
howdo1793: 到底你為什麼要這麼專業啦11F 11/06 12:06
bassmaster: 美鳳XDDDDDDDD12F 11/06 12:17
menb: 專業推! 能翻譯一下"絕命六龜葡萄"是啥嗎13F 11/06 12:26
putting6673: 那麼專業幹嘛xD14F 11/06 12:28
wizardtime: 專業推15F 11/06 12:35
hesitate: XDDDDDDDDD16F 11/06 12:39
otakuwill: 我記得西班牙文的某句髒話聽起來很像"葡萄"17F 11/06 12:50
tony86069: XDDDDDDDDDD18F 11/06 12:56
YDYD: 美鳳和方玉倩XDDDDD19F 11/06 13:02
WilliamWill: 我要咖啡20F 11/06 13:12
kazh: 真的有絕命六龜葡萄耶 XD 誰能翻譯一下21F 11/06 13:14
nicedog: 方玉倩真的笑炸XDDD22F 11/06 13:17
maydayholic: 每次看到輪椅翻車都一直笑 XDDDD23F 11/06 13:19
refusekkk: 推啊24F 11/06 13:30
goodday5566: 領銜主演:羅密歐、方玉倩、美鳳、梅太太25F 11/06 14:15
everfree: 太專業了…跪著推文26F 11/06 14:15
Jr0000: 用心專業推!!27F 11/06 14:17
oneofhsueh: 有人暴走 有人噴血  一堆人站在那邊看還不幫他壓制XDD28F 11/06 14:28
abcdeffg: 空耳版本跟認真版本竟然差不了多少  奇蹟啊29F 11/06 14:29
lastpoat: 西班牙文 puta = bitch30F 11/06 14:43
TokyoKind: 你在專業什麼啦?31F 11/06 14:51
chi0514sei: 專業必推XD32F 11/06 15:13
zoeforce: 快樂88833F 11/06 16:06
tsming: 靠這根本民視三立啊XDDD34F 11/06 16:19
ohhh21: 專業推!!!!35F 11/06 16:46
sanadaazuki: 太專業啦~~~36F 11/06 17:23
fangmoo: 原本劇情很狗血 可是空耳的超好笑的阿 揮之不去XDDD37F 11/06 17:24
Phillip44: jodienda puta = fucking b!+ch38F 11/06 17:27
a856445: XD39F 11/06 17:37
simongarden: 貧民窟的瑪莉亞,那瑪莉亞在哪XD40F 11/06 17:43
mstar: 「瑪利亞」是指聖母?41F 11/06 17:45
Howard61313: 可不可以在youtube影片裡附加西班牙語台詞字幕XD42F 11/06 17:52
AkiraHsu1021: 腦海還是聽到空耳字幕阿43F 11/06 18:10
yudofu: 跪求絕命六龜葡萄翻譯44F 11/06 18:14
thegod13: 上面有了啊  fucking bitch45F 11/06 19:06
tsuduki: 絕命六龜葡萄是de mi no se burlan,不要取笑我的意思46F 11/06 19:16
jet113102: 長知識47F 11/06 19:56
Mancer: 專業!!!48F 11/06 20:00
pololo61201: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD49F 11/06 20:01
thankmilk: 兩個版本劇情居然一樣 只是少了點餐的部分50F 11/06 20:49
au3rupy3: 認真給推51F 11/06 20:56
orz: 認真魔人  推52F 11/06 22:15
gj8329aum: 想知道不能買六成跟都沒中的原詞是啥毀53F 11/06 22:19
s93080: 專業推54F 11/06 22:22
iceyeman: 好強!推~55F 11/06 22:28
lizlin: 笑到肚子痛欸XDDD無違和啊56F 11/06 22:46
blahblah: 推原文57F 11/07 00:02
AAPL: 推58F 11/07 00:16
diamondcrazy: 空耳版的作者能想到這麼多梗,真的好強59F 11/07 00:46
ineffaceable: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD60F 11/07 00:54
Sayaka0714: 你可不可以存六成61F 11/07 00:54
Jigokuhen: 這跟台灣的鄉土劇差不多劇情嘛62F 11/07 01:38
Tahuiyuan: 快樂88863F 11/07 01:43
Tahuiyuan: XDDDDDDDDD
jnf72727: 只聽得懂輪椅女狂喊por favor 囧65F 11/07 03:41
BeckyPH: 發狂的女人長的好像小甜甜66F 11/07 04:23

--
※ 看板: K_hot 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 577 
※ 本文也出現在看板: ott
作者 Lordain 的最新發文:
  • +28 [寶寶] 女鼠寶姓名請益(吳) - BabyMother 板
    作者: 189.204.140.241 (墨西哥) 2020-12-03 03:07:23
    大家好,寶寶已經出生半個月了,目前對她的中文名還是很猶豫,請大家幫忙決定。 因為我們都會說西文,所以已經給她取好外文名: Leiya(音同西文的蕾雅)。 中文取名方面我們偏向好聽>涵義>算 …
    33F 28推
  • +22 [翻譯] 插頭電視顛覆邏輯的搞笑之作-我已經… - joke 板
    作者: 190.79.153.175 (委內瑞拉) 2014-12-15 20:35:42
    插頭電視的新作!!! 這次的短片是以搞笑的方式, 詮釋不符合邏輯的事情, 很好笑,但是仔細想想又有點毛毛的, 話不多說,快看看影片吧! 達達主譯: 插頭電視(Enchufe.tv)顛覆邏輯的搞笑之作【 …
    26F 23推 1噓
  • +60 Re: [XD] 外國版世間情(空耳字幕) - joke 板
    作者: 190.207.137.222 (委內瑞拉) 2014-11-06 10:45:36
    看板 joke作者 Lordain (布宜諾斯 & 愛麗絲)標題 Re: 外國版世間情(空耳字幕)時間 Thu Nov  6 10:45:36 2014 原影片是墨西哥連續劇Maria la …
    66F 60推
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇