顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-12-10 09:25:51
看板 Isayama
作者 akanokuruma (做自己,好自在)
標題 [閒聊] 單行本12集追加畫面(捏到50話)
時間 Sat Dec  7 23:40:33 2013


台版單行本目前出到11集

日版單行本12集的追加畫面,據說有四頁追加,沒有偽預告
(12集的內容是47~50話)

50話內容回顧:在羅斯牆外奪回艾倫成功,因艾倫發動的座標之力
導致巨人全圍毆萊納,兵團們趁機撤退。
原本不想走的女神被柯尼硬牽著馬拉走,尤米爾(巨人型態)摸女神的頭道別

補圖1 http://i.imgur.com/YF82U1d.jpg from:4chan
[圖]
 
圖2:http://i.imgur.com/UgrJyw9.jpg from: 2ch
[圖]
 


47話,被吃掉的萊納他們的同伴
連載版名為: ベリック 單行本版:マルセル(Marcel?)
http://i.imgur.com/konLnnL.jpg
[圖]
 

三人對話討論串:http://tieba.baidu.com/p/2747905284


感謝 版友 chicochico 提供的原文
出處 2CH進撃の巨人ネタバレスレ part117

第12巻巻末
深夜ウォール・マリアシガンシナ区城壁
深夜的瑪麗亞之牆 西岡西納城牆

ヒョオオオオオオオオ
(強風吹過

ユミル「くっそ~~~~やっちまった・・・」
尤米爾:可惡~~~~還是做了
ハアッ ハアッ
(疲累的喘氣聲

ユミル「何でこんな・・・」
尤米爾:為什麼會這樣...
ハアッ ハアッ ハアッ ハアッ
(喘息聲

ライナー「ユミル・・・ハアッ何で俺達の所に来た?」
萊納:尤米爾...(萊納也在喘) 你為什麼要來我們這?

ユミル「あぁ・・・そりゃ私が馬鹿だからだな」
尤米爾:啊...那是因為我是個笨蛋啊

ユミル「里帰りのお土産になってやってんだよ」
尤米爾:給你們當做歸鄉的伴手禮啊

ユミル「手ぶらじゃあ帰ってくれねぇだろ」
尤米爾:你們也不能空手而回吧

ライナー「」

ライナー「このまま故郷に行けばお前はまず助からないんだぞ・・・?」
萊納:就這樣前往故鄉的話,可就沒得救的希望囉....?

ライナー「逃げるなら・・・今だ」
萊納:你要逃的話..最好現在就

ユミル「・・・何言ってんだバカ野郎」
尤米爾:...你在說甚麼啊笨蛋

ユミル「私はもう疲れたもういいんだよ・・・もう」
尤米爾:我已經累了...已經...夠了..

ベルトルト「ユミル・・・何で僕を助けてくれたの?」
貝爾托特:尤米爾...你為什麼要救我?

ユミル「」

ベル・トルト「」

ユミル「お前の声が聞こえちまったからかな・・・」
尤米爾:因為我聽到你的聲音...

ユミル「お前らがこの壁を壊しに来なければ、私はずっと覚めない悪夢を見てたんだ」
尤米爾:如果你們沒來破壞這道牆,我就會一直做著不會醒來的噩夢

ユミル「私はただ・・・その時の借りたものを返してるだけだよ」
尤米爾:我只是...想把那時候借來的東西,返還罷了

ユミル「お前達の境遇を知ってるのは私だけだしな・・・」
尤米爾:知道你們的遭遇的人,只有我一個人啊...

ユミル「私と同じだよ・・・自分じゃどうにもならなかった」
尤米爾:我也是跟你們一樣的...也對一切束手無策

ライナー「」

ベルトルト「」

ベルトルト「・・・ありがとうユミル・・・・・・すまない」
貝爾托特:謝謝你尤米爾...抱歉

ユミル「いいや・・・女神様もそんなに悪い気分じゃないね」
尤米爾:別那麼說...當個女神大人感覺也不壞嘛..

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.94.83
※ 編輯: akanokuruma     來自: 61.62.94.83          (12/07 23:43)
NChewinggum:\尤貝/1F 12/07 23:46
sabertomoaki:\妮敏/(錯棚2F 12/07 23:46
intp:我一直在想11集的偽預告會不會成真....3F 12/07 23:57
a00210369:已轉PTT Isayama粉絲團4F 12/08 00:02
pennyloegg:可以問一下11集的偽預告是哪張圖嗎wwwwwwww5F 12/08 00:06
akanokuruma:巨人兵團(女神開翅膀)+少年江蓮要遲到了6F 12/08 00:09
http://goo.gl/UkJmxH
rakuin:女神快變巨人飛去解救妳家阿尤7F 12/08 00:14
konatsu68:\尤貝/ 怎麼可以給了糖馬上有flag QQQ8F 12/08 00:51
iswearxxx:感謝重新翻譯~跟百度的翻譯差有點多9F 12/08 01:32
konatsu68:感謝重新翻譯 QQ10F 12/08 01:37
kenzoro:還是有原文比較好 百度上面蠻常看到錯誤翻譯的11F 12/08 01:38
百度那篇是日翻英又 英翻中 所以我想是這樣才有文意誤差
lisido:感謝分享~~12F 12/08 08:52
silence5566:補圖感謝分享,看起來像是50回之後歸鄉組的補正?13F 12/08 09:41
flyhight:尤&貝萊直接奔回瑪利亞之牆,太猛了...14F 12/08 11:46
flyhight:可惜他們不知道艾倫家位置,不然還可以順便去地下室晃晃
stephanal:喔喔~歸鄉組的補正!!!!!16F 12/08 11:52
flyhight:話說,萊納臉上的溝紋,貌似與艾倫,尤彌爾的不同,閃電狀??17F 12/08 11:52
flyhight:稍微查了一下, Marcell來自拉丁語的 Marcellus
flyhight:意為「little warrior」, 直接呼應萊納說的【戰士】了?
flyhight:當貝爾問尤彌爾為何救他時,尤彌爾的眼裡有淚?(貌似)
這個厲害...
yans1230:感謝情報 尤米爾說被摸到了是指什麼?21F 12/08 14:07
yuku9:不是被摸到,而是「終究還是做了」的意思22F 12/08 14:12
yuku9:應該是指救了貝萊吧
a2026c:沒錯,是"還是行動了"24F 12/08 15:07
感謝 yuku9 跟 a2026c 版友的指正
yans1230:喔喔~ 原來如此 感謝25F 12/08 15:23
※ 編輯: akanokuruma     來自: 61.62.94.83          (12/08 15:56)
konatsu68:有個疑問,47回名字的更正,是表示更換一個更有意義的名26F 12/08 16:45
konatsu68:字,還是這個名稱是通稱萊貝他們這一群人?
flyhight:Marcel的釋義 http://ppt.cc/ao6m ,我上面推文多了一個l28F 12/08 17:14
Marcel | meaning of Marcel | name Marcel
Marcel meaning and name definition. Meaning of Marcel. What does Marcel mean? Marcel origin. Popularity of name Marcel. Information about Marcel. Boy baby names. ...
 
konatsu68:阿阿..看起來是前者了,謝謝 fly大29F 12/08 17:30
yen104:追加畫面看了讓人好想哭30F 12/08 21:14
低調開燈
50話追加4 PAGE 清晰版↓
 百度討論直連 http://tieba.baidu.com/p/2749519835 
分流↓
 http://imgur.com/a/qHf73 
Imgur相簿 4張圖

[圖]
[圖]
[圖]
[圖]
 



※ 編輯: akanokuruma     來自: 61.62.94.83          (12/08 21:54)
※ 編輯: akanokuruma     來自: 61.62.94.83          (12/08 21:55)
lisido:喔喔 感謝分享 尤米爾真的好正///好想推尤貝///31F 12/08 21:57
※ 編輯: akanokuruma     來自: 61.62.94.83          (12/08 22:00)
sabertomoaki:我怎麼覺得尤迷爾有股便當味= =+32F 12/08 22:03
iswearxxx:鼠繪居然這麼快就做出來了 謝謝a大33F 12/08 22:04
a2026c:尤米爾你不能死啦女神還在等你啊...(淚目34F 12/08 22:17
konatsu68:謝謝A大,看一次難過一次 Q_Q (糾結)35F 12/08 22:29
shiyanin:尤彌爾一開始跟萊納講話的時候就在哭了,應該是順利逃脫36F 12/08 23:56
shiyanin:後心情放鬆或是真的覺得自己是笨蛋而哭的吧
hanacani:尤彌爾好正 希望不要領便當啊 她應該是很重要的人物> <38F 12/10 03:44

--
※ 看板: Isayama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 929 
作者 akanokuruma 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇