顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-07-04 00:12:10
看板 Gossiping
作者 kmtrash (千哩吹徐像假如有人佔你[)
標題 Re: [新聞] 日本人來台花的少?!台日觀光逆差竟差千億
時間 Fri Jun 30 12:39:00 2017


對於觀光特色,配合午餐時間,
這邊舉一個大家可能比較會有感的例子


大家覺得台灣的一個特色就是美食。

滷肉飯,牛肉麵,蚵仔煎,珍珠奶茶,
小籠包,蚵仔麵線,肉圓....太多了

請問這些食物的英文相對應名字是什麼?


mince pork rice? beef noodle?
oyster omelete?bubble tea?dumpling?
我看每個台灣人給的答案都不一定一樣


方便是方便,但是整個就沒有特色。
拿來問台灣人,台灣人還不知道你在共三小

拿其他國家來說

越南的Pho
韓國的kimchi
馬來西亞的Lasak
日本的sushi, raman
義大利的capuchino

各位有認同我所說的嗎?


敢不敢,台灣政府帶頭,民眾支持

把牛肉麵正名為 VooVA Mi?
蚵仔煎正名為    O R Jen?

反正統一定一個名字。
不用全翻,翻一些有特色好念的代表就好

在機場發台灣美食小卡,教導正確念法?
用正名點菜,店家打折或送一顆滷蛋

除了翻譯,可以順便教國字對照
讓老外看菜單知道「牛」「豬」「雞」是什麼意思
「茶」「飯」「麵」
「炸」「蒸」「煎」是什麼意思
能夠看懂異國文字對所有觀光客都是一種興奮

要知道世界上能完這招的國家文字不多耶




這只是舉個例子
你當然可以噓說這個主意根本爛
我沒差,我又不是觀光局的

只是舉例,
發展觀光不是半弔子的民眾或政府就可以達成的

其他很有特色的例如,
日本神社會教外國人怎麼參拜

台灣的廟宇是否能夠教外國人如何 擲筊,抽籤,解籤?
幹,可以跟神通話耶,根本超屌。


台灣的觀光資源相當有特色,非常值得開發
人文,食物,風景,歷史等等

但台灣民眾還是賣東西,騙差價最會吧


觀光的東西台灣真的沒有很用心在做
台灣的觀光就是一些民眾個體戶,自己小打小鬧。
政府的管理幫助和產業鍊也接不起來。

其中還有很多的觀光收入是

--遊走法律邊緣        
(例如違法民宿,違建)

--沒有管理            
(產品食品服務沒通過檢驗。或漫天喊價)

--沒有幫助國家觀光收入,進入循環
(個體收益,沒發票沒繳稅沒記錄)

--沒有進步,炒短線      
(一些地方,跟五年前沒有變化)

--有特色,但危險混亂    
(例如墾丁春吶)


這邊不是要鞭政府,
觀光的產業官方民間沒有經營戰略很難起來的。

我自己台灣人都不是很知道台灣怎麼觀光了
何況是外國人。

期待觀光好好做起來的一天
得到的利益不是只有錢而已,真的

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.219.235.165
※ 文章代碼(AID): #1PLTNccV (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1498797542.A.99F.html
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:41:01
yuugen2: 這篇最有建設性,給推1F 06/30 12:40
Amewakahiko: 要用 國語 台語 客語的發音來寫可能就先擺不平2F 06/30 12:40

政府說了算,沒有帶頭什麼都擺不平
當然各種語言可以平衡一下
客家板條有人要正名嗎?

mengertsai: 上色失敗3F 06/30 12:41

我的人生整個都失敗
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:42:18
tiffcmh: 可以 推推4F 06/30 12:41
marurun: 講了一堆改變不了台灣垃圾觀光本質5F 06/30 12:41
RozenMaiden: 說到翻譯 台灣非常不注重翻譯 太瞧不起文組的關係?6F 06/30 12:41

台灣翻譯求的是"正確"
不是翻的有感覺,翻的有文化

mengertsai: 這我知道 可是韓國餐廳的菜名我還不太會念…7F 06/30 12:41
aGooDie: 香捷運一樣就好了啊,一個菜名擺三種英文,哈哈哈8F 06/30 12:42
neos042: 滷肉飯+蚵仔煎+一杯珍奶 就飽了,其他東西也沒啥好買,39F 06/30 12:42
madden: 公沙洨10F 06/30 12:42

這句可以列入教導國人必備的話,
因為他會常常聽到問路時台灣人掛嘴邊
kiddcat: 推.台灣完全沒打團體戰的觀念11F 06/30 12:42

沒錯,民眾的能力就只有那樣,政府不帶頭規劃一些東西
就是數量龐大,一盤散沙
neos042: 天2夜觀光完就回家,這要怎麼刺激消費?12F 06/30 12:42
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:44:59
Bokolo: 我覺得外國人來台都要買身分卡,只能用那張卡儲值買東西13F 06/30 12:42
yuugen2: 統一一個對外說法就好,當然是用最多人講的那種,沒聽過14F 06/30 12:43
ams9: https://goo.gl/xFVpev  百大小吃多語菜單  台北旅遊網15F 06/30 12:43
百大小吃多語菜單 | 臺北旅遊網
[圖]
[圖]
[圖]
在臺北,您每個所到之處,多樣的文化特質都充沛鼓動著。雕龍畫棟的廟宇與現代的街道完美吻合,還有許多世界級餐廳隨時提供您最正統的各式中華料理。別忘了,美味的夜市小吃不僅僅帶給您口腹的滿足,更是引領您體驗臺灣生活的理想去處。 ...

 

這東西跟民間接不起來,說實在也很難用
我說的比較是把幾種台灣特色的東西
像sushi一樣響徹全球高辨識率,不是一般的翻譯
是文化

yuugen2: 有人講蚵仔煎是用國語講...16F 06/30 12:43
vuncent: 推17F 06/30 12:43
Bokolo: 然後刷卡後會依照外國本國計費不同,就可以多撈日本的回來18F 06/30 12:43
Bokolo: 大家說好不好!!
這是共產國家吧!

yuhurefu: 推20F 06/30 12:44
neos042: 小吃固然重要,但小吃救不了觀光客的消費額。21F 06/30 12:44

小吃只是舉例
但真正完整的觀光,不會只吃小吃,救回去旅館睡覺了吧?


yuugen2: 不只不重視翻譯 也不重視外國人便利性 觀光區或外國人常22F 06/30 12:44
yuugen2: 出沒的區域 只有中英文 標示也很少

台灣現狀我覺得如果英文標示太多,反而會破壞台灣特色
輔助問路工具,甚至出APP給觀光客使用,我覺得更好


※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:47:26
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:48:06
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 12:53:15
yuugen2: 原po有耳聞日本是怎麼養觀光的嗎?日英中韓語標示的醒目24F 06/30 12:56
yuugen2: 又好懂 每百公尺出現一次 要去哪都標示的清楚 刷存在感
yuugen2: 刷的真好 網頁上的資料又好查 第一次當背包客就上手

同意
但台灣有一個弱勢,街道太混亂!
再加上多種語言的標是我覺得很可怕

觀光區的標示是一定要有的,像故宮,陽明山等等
但試看看台灣的街道...我不樂見政府插入太多的標示,

往另一個方向看
台灣的路人很友善,你問他他就會跟你指路,甚至帶你去
這點日韓就做不到!反而更有特色。

觀光景點這一點,
我認為可以跟台灣的導航軟體公司配合
給觀光客一個app,幫他指出位置,並標示政府審查過的店家
其實更好用

科技也是台灣的特色呢!
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:00:52
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:02:50
robinsonXD: 台灣就便利商店方便而已,其他地方一點都不方便27F 06/30 13:01
robinsonXD: 想去過觀光景點都是人,交通又不方便

出了台北都會區,沒有自己開車騎車
你我根本都跟外國觀光客一樣

計程車又不太規範
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:04:10
DiMammaMia: 霞海城隍廟好像有日文解說員?29F 06/30 13:04

其實國外有些廟宇都以靈驗著稱
甚至讓人不辭千里去求籤問事還願

台灣的幾個廟也不是做不到其實
迷信也是台灣特色!!何不開發?
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:07:18
querencia 
querencia: 國家地位不明,國家認同混淆,自然做不到永續經營30F 06/30 13:09
beartsubaki: 那種講出來連台灣人自己都不知道的翻譯就別拿來用了31F 06/30 13:09
zeng50: 推有建設性的建議32F 06/30 13:11
sheagia: 噓翻譯 不懂不用硬講33F 06/30 13:12

翻譯:翻出讓人懂得意思
正名:取個辨識度高有特色的名字

我的用詞或許不精確吧
翻譯:seaweed rice roll
正名:sushi

翻譯:hand made fish on rice
名:nigili

※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:17:32
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:18:23
yangtsur: 推34F 06/30 13:21
Joey818: 夜市的青蛙下蛋翻成frog eggs  哪個老外敢點來喝的?35F 06/30 13:26

我覺得青蛙下蛋直接翻很有特色~哈哈
因為他本來就是個名字了吧

GreatHong: Frog's eggs比較好啦36F 06/30 13:28


※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:32:32
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:33:26
ccvs: 推 蠻有創意的37F 06/30 13:39
djviva: 有道理38F 06/30 13:40
stuacne: 推 建議很好39F 06/30 13:43
Wheelblack: 問神、改運、招桃花招財的商機都很大40F 06/30 13:45
belister: 推,這篇全中。41F 06/30 13:46
Wheelblack: 如果上述成功,還要來台灣還願一次42F 06/30 13:46

台灣廟宇文化其實真的很強大
你國外不會去拜託耶穌讓你交女朋友吧,怪怪的

台灣負責桃花,負責賺錢,負責功名,負責黑道(誤),負責順利生產
出海平安....

分的很細。
你讓一個媽媽得到註生娘娘的保佑,順利生產
不是一件好是嗎?

o8bito: 翻譯本來就是照原文翻啊,台灣最大的問題就是把英文看得43F 06/30 13:46
o8bito: 太重,什麼都要翻成英文,但又翻不好,老外根本不知道是
Beanoodle: 政府貪官忙數錢手很痠好嗎45F 06/30 13:47
o8bito: 什麼,也不知道台灣原文是什麼46F 06/30 13:47
Wheelblack: 在墾丁遇過老外問我怎麼去玉山?應該要有某地2日遊47F 06/30 13:47
o8bito: 廟宇文化真的可以拜託文化部好好規劃,這對老外來說很有吸48F 06/30 13:48
o8bito: 引力,看過有老外拿人家喪禮燒得紙錢說要紀念的

對本身有信教的西方旅客,廟宇文化有他的文化吸引力
對於宗教開放的他國旅客(尤其華人)又有不同的吸引力

※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:51:48
yamhome: 推,很具體的建議50F 06/30 13:50
tony20095: bubble milk tea 還能算全球有名的吧,只是外國人可能51F 06/30 13:51
tony20095: 不知道出自台灣發明的
sarada: 星馬早就做到囉 炒粿條Char Kuay Teow 肉骨茶Bak Kut Teh53F 06/30 13:52

其實大部分的國家都有做到啦

台灣太看輕自己的歷史文化
當然K黨責任也很大
※ 編輯: kmtrash (218.219.235.165), 06/30/2017 13:55:48
sarada: 台灣官僚心態就外語差 驗收擺爛 又怕麻煩 乾脆放生少件事54F 06/30 13:53
fantasibear: 推55F 06/30 13:56
sma7061: Push56F 06/30 13:59
becareful: 推推推57F 06/30 14:00
a0121jacob: 講很好58F 06/30 14:00
sarada: 不管音譯或意譯本來就該好好推敲 譯得巧妙有助觀光行銷59F 06/30 14:00
Garigari4649: 推60F 06/30 14:00
kevinwu935: 公部門的實力吧 當然跟現行的行政制度有關 政策的制定61F 06/30 14:00
kevinwu935: 還是非常的守舊古板
kevinwu935: 一堆東西要靠民間搞起太不實際了
king22649: 推64F 06/30 14:03
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 14:16:55
eterbless: 我覺得比較慘的是 連台灣人對一樣的東西都有好幾種講法65F 06/30 14:15
eterbless: 到時用台語/北京話/原住民語/客語之間的爭議都會搞不定

只好辦公投了~~哈
北京話跟對岸區隔太小,不好玩
台語客語我個人比較偏好。

有些音譯有些意譯

而且其實北京話用羅馬拼音標出來很難念

但還是看品項啦我覺得
像碗裸全台灣沒人用國語發音吧?我猜
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 14:21:28
Ken99523: 推67F 06/30 14:18
sarada: 說法多樣不難解決 星馬飲食音譯就不只閩南還有馬來語 印語68F 06/30 14:23
sarada: 重點在翻譯時本來就該考量歷史文化脈絡 尊重不同族群文化
BigDick56: 推70F 06/30 14:30
strike5566: 很好71F 06/30 14:32
yellowcactus: 推,很有意思72F 06/30 14:33
icemooney: 推,之前都沒想過名稱的問題73F 06/30 14:39
irenepei: 推74F 06/30 14:43
jeromeshih: 推75F 06/30 14:45
umenosola: 推76F 06/30 14:52
mojingri: 推,講到廟宇文化想到有國人會替他國賽車選手點光明燈77F 06/30 14:54

太有愛了吧!!

Jinchan: O R Jen有意思78F 06/30 14:56
jacky7987: cappuccino 才對啦XDDD79F 06/30 14:58

大家都可憐我沒文化沒點出來
就你最不合群哈哈


zeanmar: vomami給推www80F 06/30 15:01
milleniue: 其實這些很多是需要政府、地方、人民一起努力規劃的81F 06/30 15:02
milleniue: 目前台灣的情況就是各玩各的互不鳥
irene160: 政府應該要找你83F 06/30 15:10
vvrr: 推國字對照,中文一字一義很適合~~  教擲笅也很不錯XD84F 06/30 15:12

要是一個外國人能夠用自己的小卡完猜猜樂

看懂
蝦 仁 蛋 炒 飯 是什麼東西

我想他應該會超有成就超興奮的
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 15:20:08
princeguitar: 政府有誰看到了嗎? 媒體有人要抄了沒? 出來討論 快85F 06/30 15:20

趕快幫我推爆才會有人抄~

不過說認真的,文中舉的也都是一些小打小鬧的例子
只是點出台灣觀光可以做更多。

多投資一點在觀光與文化,
增加工作機會外

整個產業的規範,以及產業升級,國家形象都有很好的幫助
不是賺那一張兩張鈔票的事情。

就連中國,
開放中國觀光客後,
其實中國也有更多人理解到台灣人文跟他們不同的地方
(我聽到的正面的比較多啦)

※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 15:22:32
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 15:28:02
light20735: 真的!政府不帶頭做只會蓋一堆蚊子館也吸引不了人86F 06/30 15:27

先不用作到歐美亞洲國家,越級挑戰

先能讓國人自己能夠享受台灣觀光就很厲害了
現狀是連台灣人都不知道台灣好玩的地方

現狀是連台灣人自己去九份交通都很痛苦
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 15:30:39
HIRUMA:  垃圾藍綠正忙著要拿錢去蓋軌道  超錢瞻~~~~~~~~~~~~~~~~~87F 06/30 15:31

雖然我也不太知道前瞻的詳細內容是什麼...
但我覺得前瞻若能配合觀光的話,價值會回來很快。

例如軌道交通,只規劃給國人用,等發展,有點久
但如果能配合觀光資源,我覺得有些意思。
※ 編輯: kmtrash (223.216.202.228), 06/30/2017 15:35:49
schopan: 推這篇的看法88F 06/30 15:35
iMANIA: 推89F 06/30 15:53
canhong: 推90F 06/30 16:01
anddy: 推 這才叫做觀光基礎建設,而不是狂蓋垃圾旅遊服務中心91F 06/30 16:02
GodMuii: 推92F 06/30 16:04
ebeta: 觀光業表示:你講那些都沒用啦!我們只要源源不絕的中國客93F 06/30 16:16
ebeta: !!賺快錢就好!!
jacky7987: 對不起我咖啡廚95F 06/30 16:37
FUNYUN: 推 你應該去當觀光局長 大材小用了喔96F 06/30 16:41
wkheinz: 誒誒這篇棒棒誒97F 06/30 16:45
kathyfour: 推 概念很棒98F 06/30 16:48
octopus4406: 中肯推推99F 06/30 16:51
PePePeace: 我喜歡 O R JEN XD 聽起來就很好ㄘ100F 06/30 16:55
cc219310: 推101F 06/30 16:59
asmasher: 推啦102F 06/30 17:13
mouse4260: 推103F 06/30 17:16
QoiiwWe: 推O R Jen104F 06/30 17:22
sygnuser: 同意,其實打觀光要很多配套的,不是敷衍了事105F 06/30 17:26
ttousp: 觀光局跟人型立牌一樣,觀光都快搞臭了,還沒動作106F 06/30 17:28
orgysolitude: 有道理給推107F 06/30 17:31
flowersuger: 推,台灣觀光真是個笑話108F 06/30 17:47
GARIGI: 推109F 06/30 17:51
nbg23456: 推110F 06/30 17:53
megumirei: 網站也沒整合 去東京隨便查都有 點燈時間111F 06/30 17:58

台灣的網站一個比一個沒用
說是科技島真的只是代工島


skipthis: 推!但我猜五年後什麼都還是沒變112F 06/30 17:58
可  可惡
mythLin: 推113F 06/30 18:00
kaejen: 推114F 06/30 18:03
cpu885: 推你的想法115F 06/30 18:06
ireo: your idea is great116F 06/30 18:17
Kurisu: 推 中肯117F 06/30 18:19
alice711004: 給推118F 06/30 18:21
casio0406: 我覺得你說的很棒119F 06/30 18:25
casio0406: 可是呢,沒人會去執行
casio0406: 有能力的不會去做
casio0406: 沒能力的做不到
casio0406: 這就是台灣的現況,太多腐爛的人卡在公務機關了
casio0406: 我相信這是國民黨無能殖民的後遺症(不把台灣當國家,只
casio0406: 把這裏當作反攻中共的殖民地)
casio0406: 想要根除可能還要經過年輕一輩50年的努力

觀光其實需要大量的人才。
大量文組,外語,交通,媒體
飯店管理,消防公安,程式網路撰寫  以及一堆有關光旅遊特長的人

政府如何引進一些新腦袋,給多好的待遇和開火權
來推進觀光呢?

freshmints: 你講的大部分都有人在做 大廟幾乎都有相關的英文127F 06/30 18:30
freshmints: 佛光山甚至還有專業的英文和尚負責解籤
freshmints: 只要能夠賺錢 並不會每個人都那麼傻

是的
但這就是民眾單打獨鬥的等級而已

shake1949: 純推O R Jen!!!!!!!!130F 06/30 18:47
faxy:131F 06/30 18:51
Hotaruinori: 推132F 06/30 18:56
Liaooo: 推133F 06/30 19:01
ace4: 推 正確 由其是廟會134F 06/30 19:01
廟會與八家將,連台灣人都沒學會欣賞。

ooeamoo: 推135F 06/30 19:14
befly10015:136F 06/30 19:20
padfone1: 推推137F 06/30 19:27
zxc1213: 推 加強台灣特色138F 06/30 19:27
sharkshana: 推139F 06/30 19:36
shadleheart: 中肯推推140F 06/30 19:37
milleniue: 商家:太麻煩又沒補助不想用!!簡直擾民!!141F 06/30 20:01

若跟政府配合會有優勢,不配合會有劣勢,商家會聽話的

例如你違建,你沒通過消防衛生檢驗
我就不把你放入觀光宣傳文件(網站,手冊,app)

政府就沒觀光影響力了,民間才理你

tomcl: 是鵝啊煎 不是歐阿煎142F 06/30 20:08

芋頭珂仔我還是會分啦
但鵝的英文發音我實在想不出
拋磚引玉囉

重點是舉例觀光可以做更多,不要叼我翻譯啦
chuangs: 這篇可以參考143F 06/30 20:22
JingYun: 推 你講得蠻有道理欸144F 06/30 20:24
linablue: 推!145F 06/30 20:53
KujiraKun: 其實不用硬翻成英文的意思 sushi也只是音譯而已146F 06/30 21:06

取名其實很重要呢
台灣的很多產品就是沒取名(品牌),就只能當代工品
國外取個好名就變產品了

Finarfin: 要根除公務機關或司法機關那群腐爛的人可能會超過50年147F 06/30 21:13
Finarfin: 官官相護又有徒子徒孫
kshtainan:149F 06/30 21:21
※ 編輯: kmtrash (106.185.47.174), 06/30/2017 22:10:31
ordinaryuh:150F 06/30 22:11
※ 編輯: kmtrash (101.139.100.59), 06/30/2017 22:38:54
Chaser1482: 推建設性151F 06/30 22:37
※ 編輯: kmtrash (101.139.100.59), 06/30/2017 22:42:23
※ 編輯: kmtrash (101.139.100.59), 06/30/2017 22:44:29
skyler12: 推這篇!152F 06/30 23:02
sDwlr: 建設性的文為何還沒爆啊 人呢?153F 06/30 23:04

感謝抬舉啦
我已經開很多分身在推了
ymin: 這篇不錯154F 06/30 23:12
q7619713: 幫推155F 06/30 23:22
Maisie: 推推156F 06/30 23:25
papalin315: 推157F 06/30 23:38
Balthier: 推158F 06/30 23:41
Andosinjo: 推159F 06/30 23:58
tokuchi2013: 重點是短視的商家啊!商家不改進,再有特色也沒用160F 07/01 00:02
xhung: 推好文 強調自身文化特殊的規劃才能吸引外國旅客161F 07/01 00:25
greenfavor: 推你162F 07/01 00:35
silentbear: 推163F 07/01 00:57
adsl9527: 蠻有道理的164F 07/01 01:18
clyukimo: 命你為觀傳局長165F 07/01 01:18
sding: 很強166F 07/01 01:24
sharkimage: 推167F 07/01 01:55
warmblue: 想法真的很棒168F 07/01 01:56
yuma0621: 推!誰轉給觀光局看一下169F 07/01 02:20
stevexbucky: 還不錯阿阿170F 07/01 04:44
alphabear: 9 4 R棒棒171F 07/01 05:30
susuqi: 推172F 07/01 06:41
D600dust: raman??? 拉人173F 07/01 08:18

Ramen, 拉人們
Ramen 是 Raman 的複數型

你英文沒學好喔XD
不要拼成ramans 喔
※ 編輯: kmtrash (45.33.7.230), 07/01/2017 08:47:42
mdkn35: 滷肉飯=ルーローハン 也不是沒有外語的發音174F 07/01 09:57
mdkn35: 我是覺得用羅馬拼音就夠了 再佐以簡單的英文形容
nockyouout: 這篇有提出一個方向,推176F 07/01 10:54
creation09: 推,一致方法招攬才是重點177F 07/01 11:04
SHIU0315: 推想法178F 07/01 11:15
fakon: 妮知道太多惹qq179F 07/01 12:40
CJhang: 推180F 07/01 16:37
cura4404: 真的,不是沒資源,只是沒有做得夠好夠深入夠精緻181F 07/01 20:04
chuangs: 推182F 07/02 09:14
urmfo: 推183F 07/02 09:24
xzxz6175179: 滿有意思的,想法很好184F 07/02 13:52
kokunmai: 推 O R Jen XDD185F 07/03 13:36
francisechen: 推~~~!186F 07/03 18:39
aja1008 
aja1008: 有創意給推187F 07/03 19:12
dxxxb: 推這篇188F 07/03 20:46

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 814 
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2017-06-30 17:23:18 (台灣)
  06-30 17:23 TW
樓主建議很棒,趕快入主觀光局協助
2樓 時間: 2017-06-30 17:46:51 (台灣)
  06-30 17:46 TW
優質好文,幫推!
3樓 時間: 2017-06-30 17:53:48 (台灣)
  06-30 17:53 TW
中華台北什麼鬼啊
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇