顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-06-15 17:34:31
看板 Gossiping
作者 todao (心裡有數)
標題 Re: [新聞] 別再燙「大陸妹」了!研究生發起「用點菜
時間 Thu Jun 15 12:05:29 2017


※ 引述《kivan00 (Kivan)》之銘言:
: 1.媒體來源: 聯合新聞網
: 2.完整新聞標題: 別再燙「大陸妹」了!研究生發起「用點菜終止歧視」
: 3.完整新聞內文:
: 許多民眾可能習慣點燙青菜時來盤「大陸妹」(福山萵苣),但菜名被叫成「大陸妹」

: 往往讓陸配或第二代感到難堪,也讓陸生感到不適;曾經在中學任教的北藝大藝術與人

: 教育研究所學生曾品璇發起「用『點菜』終止歧視」,不只希望僅僅反思更名,也希望

: 夠讓更多人思考背後的意義。
: 台大社會系助理教授李明璁日前在臉書上貼出由曾品璇發起的「用『點菜』終止歧視」

: 動,引發大眾討論。
: 曾品璇指出,大陸妹的名稱來自台語「大陸的妹仔菜」(me-a-tshai),但在1980年代

: 聞指的「大陸妹」是非法來台賣淫的陸籍女子,直到2000年後這個詞才隨著台語發音「

: 較易懂」變成通俗的菜名,雖然在台語中沒有貶抑或歧視,但對中國大陸學生而言,「

: 陸妹」的說法是很不舒服的。
: 曾品璇表示,發起的原因包括藝教所老師吳岱融曾在「女姓主義教學法」」課時提及小

: 店有一道菜稱「大陸妹」,讓剛從美國回來的她聽了很刺耳,其他如「美人腿」指茭白

: 、「玉女」蕃茄、「聖女」蕃茄等,很多被吃的食物竟然都以女姓相關辭彙命名;及曾

: 中學任教的她看到男孩調侃一位陸配二代「妳就是大陸妹」,女孩眼角噙著淚「我覺得

: 個辭感覺在歧視我」,卻無力反駁。
: 曾品璇因此透過自己的力量「點菜」,從今年一月與藝教所同學發起「用『點菜』終止

: 視」運動,包括利用透明姓名貼提醒老闆、也在北藝大的學生餐廳主動向老闆提起希望

: 換「大陸妹」菜牌,老闆一開始不願意接受,並認為「中國大陸學生不用對號入座,來

: 灣就應尊重台灣原本的菜名」,因此他們製作新的菜牌給老闆當做一個禮物,過了幾天

: 老闆也把菜牌掛上去,但她也坦言「過程真的不容易」。
: 曾品璇也說,不只希望福山萵苣正名,也希望藉此拋出台灣在菜名俗稱命名上的疑惑,

: 如有美人腿、打母菜、玉女蕃茄等和女性都有相關的名稱,反思傳習已久、理所當然的

: 名,尤其近年來中國大陸配偶、新二代、中國交換生和就讀學生日益增加,更需要思考

: 他們的關係。
: 曾品璇也說,未來希望邀請民眾參加「命名工作坊」,小吃店的老闆普遍對四個字的菜

: 感到「反感」「不易記憶」,思考有無各界都可接受的辭彙。
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: https://udn.com/news/story/7314/2525435
別再燙「大陸妹」了 研究生發起「用點菜終止歧視」 | 綜合 | 要聞 | 聯合新聞網
[圖]
許多民眾可能習慣點燙青菜時來盤「大陸妹」(福山萵苣),但菜名被叫成「大陸妹」,往往讓陸配或第二代感到難堪,也讓陸生感到不... ...

 


不懂台語沒關係,但至少要先搞清楚吧?台語的中國品種萵苣叫做「大陸萵(meh)仔」,
不是新聞說的「大陸妹(mue7)仔」,注意到了嗎?台語的「妹」根本不是唸「meh」而
是唸「mue7」,二者音根本不同,會台語的人根本不會搞錯。

所以台灣人把中國品種萵苣稱為「大陸妹」跟台語完全無關,那是不懂台語的客人聽到店
家用台語講「大陸萵(meh)仔」,就自己腦補,把meh理解為國語的「妹」,而組合成國
語詞「大陸妹」。

簡單說,把中國品種萵苣用「國語」稱為「大陸妹」,根本不關台語的事,而人家外省族
群稱此菜為大陸妹,也根本沒有歧視的意思,純粹聽不懂台語造成誤會而已。

台灣確實充滿很多歧視,但把中國品種萵苣用國語稱為大陸妹則根本不是歧視好嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.181.23
※ 文章代碼(AID): #1PGWUCaH (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1497499532.A.911.html
※ 編輯: todao (180.217.181.23), 06/15/2017 12:06:45
Whitening: 本文正解,大陸妹根本就是外省人叫出來的1F 06/15 12:06
而且外省人也應該沒有歧視的意思,純粹聽不懂腦補而已。
james732: 我都唸costco2F 06/15 12:06
ok
twpost: 必點  大陸妹!3F 06/15 12:07
ylshpiliman: 正解 推4F 06/15 12:07
ECZEMA: 所以是研究生沒好好作研究5F 06/15 12:08
這根本無無關歧視,真的被打敗。
jetzake: 隨便啦 這種鳥事有需要這麼囉哩叭唆的嗎?6F 06/15 12:08
kendrew9662: 植物系神人7F 06/15 12:08
會台語的人不會把萵(meh)跟妹(mue7)搞混。
potoce: 這個正解8F 06/15 12:08
loseptt: !9F 06/15 12:08
asd235s89: 研究生GG10F 06/15 12:08
deepdish: 正解 推11F 06/15 12:08
ak904: 9.2本來就是神經錯亂的一群人12F 06/15 12:09
j503060606: 這才值得研究!13F 06/15 12:09
faaat01: 研究生加油好嗎14F 06/15 12:09
Eowyn: 起源應是教授有感而發 研究生創粉絲頁推廣 都沒有去做功課15F 06/15 12:09
看到新聞真傻眼,煞有其事。
stun991: 從一開始就是白癡文青的空想腦補16F 06/15 12:10
無言。
peterw: 推,幫高調17F 06/15 12:10
whitefox: 空心菜18F 06/15 12:10
ims531: 就是要店大陸妹19F 06/15 12:11
BanJarvan4: 覺青意外嗎20F 06/15 12:11
sdamel: 大陸妹燙出來一定要澆上長的像精液的醬汁才對味21F 06/15 12:11
rockrider: 你不知道台語有腔調口音嗎?你說的和其他地方的發音又22F 06/15 12:11
大哥啊,台語的「妹」哪來的「meh」這個腔口?那是不會講台語的人才會唸錯好嗎?
https://goo.gl/vHn0uH
dctmax: 覺青真的很搞笑愛腦補23F 06/15 12:12
rockrider: 不見得相同24F 06/15 12:12
Whitening: 嘻嘻果然又有人把研究生打成覺青了,明明是9.2才對25F 06/15 12:12
sses60802: 推個!一群ㄅㄔ在秀下限不懂裝懂26F 06/15 12:12
glaceon6666: 推個27F 06/15 12:12
Whitening: 9.2真狠阿,自己人被打臉,就把他打成覺青28F 06/15 12:12
ASG: 推高調29F 06/15 12:12
KangSuat 
KangSuat: 妹,我們是講muai,和梅同音30F 06/15 12:13
總之台語的妹沒有meh這個音。
liaon98: 萵(meh)仔 是南部腔  妹mue7也是南部腔 老台北腔念be731F 06/15 12:13
對,台語的妹不唸meh。
jacktypetlan: 原來是這樣喔32F 06/15 12:14
liaon98: 除非是把meh聽成be 差個鼻音33F 06/15 12:14
KangSuat 
KangSuat: 最接近妹國語發音的是be(廈門腔)34F 06/15 12:14
bruce511239: 中午怒點一盤大陸妹吃吃35F 06/15 12:15
colinfeng: 改中國妹36F 06/15 12:16
WindSucker: 父權遺毒喇37F 06/15 12:16
jetzake: 你就看"A仔菜"是台語發音 "大陸妹"是北京話發音就知道了38F 06/15 12:16
jetzake: 這個詞是誰喊出來的還需要討論嗎?

hipringles: 研究生失敗40F 06/15 12:18
mytoychiu: 推高調41F 06/15 12:18
yangtsur: 推42F 06/15 12:20
james732: 補推認真文43F 06/15 12:20
KangSuat 
KangSuat: mue7:瑞芳、雙溪 be7:樹林、新莊、五股、三蘆、社子、44F 06/15 12:20
KangSuat: 大龍峒、大稻埕
專業。
kuromu: 哈哈46F 06/15 12:21
KangSuat 
KangSuat: muai7:板橋、中和、土城47F 06/15 12:21
kurtsgm: be +1 XD48F 06/15 12:21
eva19452002: meh mue7 be7我會台語,可是這3個音我完全不會發49F 06/15 12:22
教育部教學網站,有發音
http://tailo.moe.edu.tw
KangSuat 
KangSuat: 泰山也是be50F 06/15 12:22
chses910372: 推51F 06/15 12:22
h73o1012: 嗆我台語爛52F 06/15 12:22
KangSuat 
KangSuat: ber7(安溪腔):平溪、七堵、汐止、坪林、三峽、土城、53F 06/15 12:23
kurtsgm: be的妹就是跟賣一樣吧54F 06/15 12:23
是,b是濁音,跟用台語唸「無」的聲母發音一樣。
erikanofann: 研究生 科科55F 06/15 12:23
eva19452002: 所以be是念"逼"是嗎?56F 06/15 12:24
不是,請看上面網站。
kab: 就高級外省人不會裝會啊……57F 06/15 12:24
m21423: 原PO馬鈴薯58F 06/15 12:24
音近花生,台羅正確寫法為thoo5-tau7
chunglee: 推,連這也能扯歧視是有多自悲玻璃心啊59F 06/15 12:24
完全無關歧視。
KangSuat 
KangSuat: 林口、石碇、木柵60F 06/15 12:24
meredith001: 對支那人來說什麼都歧視啊 因為它們本質就是爛61F 06/15 12:24
cca1109: 讀到研究生了還那麼智障62F 06/15 12:24
Bub: 那就是歧視了,歧視台語口音63F 06/15 12:24
台語躺著也中槍。
kurtsgm: https://itaigi.tw/k/ 這個網站可以唸給你聽64F 06/15 12:25
iTaigi 愛台語
[圖]
大家來學台語,大家做伙來豐富台語 ...

 
謝謝。
KangSuat 
KangSuat: ber7(同安腔):淡水、八里65F 06/15 12:25
KangSuat: 萬華也是ber7
kyogen0512: 推67F 06/15 12:26
captainmm: 推這篇68F 06/15 12:26
x007: 媽 我在這69F 06/15 12:27
rutp6j35566: 推70F 06/15 12:28
jimmy4f207: 強71F 06/15 12:30
bug741204: 推推,高調72F 06/15 12:30
to1322: 中國清蒸台灣鯛73F 06/15 12:30
churryrain: 推74F 06/15 12:30
churryrain: 萵仔菜=ue-?-tsh跬
萵也有ue的腔沒錯。
Karamazov: 支那人被狂打臉76F 06/15 12:32
mustangccx: 不管啦倫家森7777F 06/15 12:32
mudee: 推78F 06/15 12:32
shihTWpeter: 推79F 06/15 12:33
cheniuan: 學店研究生80F 06/15 12:34
SHIU0315: 長知識@ @81F 06/15 12:34
一起研究學習。
keric7: 長知識82F 06/15 12:34
nazo: 高調 叫研究生看一下83F 06/15 12:36
kersihi: 看八卦長知識84F 06/15 12:36
kw003266: 這篇專業推85F 06/15 12:36
blast2013: 推86F 06/15 12:36
HuckleberryF: #1PEW1L3W 所以說改叫中國萵苣不就好了 :p87F 06/15 12:38
總之台語叫大陸萵(meh)仔沒問題。
KangSuat 
KangSuat: me這個音不是台語本有的,從國語翻來的88F 06/15 12:38
goodzoro: 推推89F 06/15 12:38
cheaptool: 長知識給推90F 06/15 12:38
kousyouon: 改稱:中國妹91F 06/15 12:39
jur1512: 推92F 06/15 12:39
s8402019: 推93F 06/15 12:39
svg1031: 在那邊隱性歧視的菸酒生,多學學這篇作者好嗎?94F 06/15 12:40
外省族群也只是不懂台語而腦補,他們用國語講「大陸妹」也沒有歧視的意思。
RayLeeRock: 確實是不相同又腦補的詞語,但現在華文書寫還是很常看95F 06/15 12:41
RayLeeRock: 到寫成"大陸妹",是不是改成"中國萵菜"比較適合?台語
RayLeeRock: 還是可以唸大陸me-a
國語怎講都可以討論。
MaBumblerQQ 
MaBumblerQQ: 推98F 06/15 12:42
fake0824: 推正解,長知識了99F 06/15 12:42
lulufufu: 長姿勢100F 06/15 12:45
shadowmirror: 推101F 06/15 12:49
jrr661: 我都唸喀斯口102F 06/15 12:50
Aidrux 
Aidrux: 大陸萵仔=中國來的萵苣,沒知識的華腦才會以為是大陸妹103F 06/15 12:51
會台語的人不會把萵(meh)理解成妹(mue7),因為音不同,且本來就有萵(meh)仔菜的用法

st40: 客人不會台語? 笑了104F 06/15 12:51
不奇怪。
andylin8707: 推105F 06/15 12:51
bingreen: 看批踢踢長姿勢!106F 06/15 12:52
ctcofe: 推107F 06/15 12:52
minivg: 推108F 06/15 12:52
tmwolf: 推一波109F 06/15 12:53
richboy: 那就學香港人叫她們北姑了110F 06/15 12:53
photoshark: 不要再唸書了好嗎,研究生還被鄉民屌打,丟臉111F 06/15 12:53
liudwan: 推112F 06/15 12:53
Steven1368: 推113F 06/15 12:54
nojydia: 研究生應該被死當退學114F 06/15 12:54
MasCat: 文組研究生不意外115F 06/15 12:55
harlow: 誰會管中國叫大陸?哪一群人稱中國為大陸?這詞應該就是他116F 06/15 12:57
harlow: 們發明的  別賴到台灣人身上
joseph93234: 文組研究生 嘻嘻118F 06/15 12:57
chosenptt: 推119F 06/15 12:59
yjyj8000: 客人不會講臺語 笑了 有什麼好笑?120F 06/15 12:59
學就好了,沒關係。
tcboy: 終於有正解了121F 06/15 13:00
gaga200408: 推122F 06/15 13:03
Drizzle: 推123F 06/15 13:05
howardhope: 推124F 06/15 13:06
mobetac24369: 研究生  呵呵125F 06/15 13:06
chloeslover: 不要再用大陸稱呼中共不就好了126F 06/15 13:07
chloeslover: 中共就中共啊 這樣講大陸妹還有差喔
urreed: 你的第一段「meh」「mue7」前後言完全相反128F 06/15 13:09
看不懂可以多看幾次。
soria: 啊 沒辦法 臺語太爛……129F 06/15 13:11
duetobe: 自己人的問題 結果被當歧視也很好笑130F 06/15 13:12
什麼都上綱到歧視也是無言。
YQE766: 推131F 06/15 13:13
gowaa: 對面明明就叫中國 大陸也不是只有歐亞大陸= =132F 06/15 13:14
reexamor: 中國妹133F 06/15 13:14
SonyXperiaZ3: 讚134F 06/15 13:15
Riyuberg: 推135F 06/15 13:15
STi2011: XDDD136F 06/15 13:16
halala: 高調137F 06/15 13:21
oppo123: 推138F 06/15 13:23
ET01: 推139F 06/15 13:23
nanozako: 沒錯!我老爸說台語萵苣就是meh啊菜,不過台灣以前這種140F 06/15 13:23
nanozako: 菜不多,所以自己人可能也會誤解…我老媽就沒聽說過
其實早在中國萵苣進來前台灣就有萵仔菜了,在台北的台語「萵」唸「e」,就是民間「A
菜」寫法的由來,正寫就是萵(e)仔菜。不管如何台語唸萵就是meh/ue/e這幾種,不會跟
使用台語唸「妹(mue7)」搞混。「大陸妹」不是台語詞。
pro33342: 高調142F 06/15 13:25
neil2003tw: 歧視不是說出來的那一方認為沒有就沒有的              06/15 13:2
也不是自己無中生有,覺得有就有的。
kiang420: 支那妹不是更歧視嗎 大陸妹還比較親中欸144F 06/15 13:26
早年台灣人受大中國教育影響,所以那時習慣稱為大陸。
TohnoMinagi: 支那自己民族性卑劣,別人提他們就變歧視,怪我?145F 06/15 13:27
chichung: 那個字念妹?146F 06/15 13:32
t123910: 大陸妹就大陸妹阿 台灣妹 台灣哥有人會怎樣嗎 支那水準147F 06/15 13:33
bongg:148F 06/15 13:34
usaku: 一個自以為的北藝大研究生149F 06/15 13:35
sma7061: 這樣哪裡騎士?150F 06/15 13:35
nalaculan: 穿鑿附會,郢書燕說的結果151F 06/15 13:35
是,確實無關歧視,「大陸妹」也非台語詞。
alexuuu: 智障理盲鄉民152F 06/15 13:36
marisaac: 都唸到研究生了 怎麼連語源都搞不清楚就亂放話?153F 06/15 13:37
bf000777966: 不管啦,這就是歧視,倫+4女森欸154F 06/15 13:40
Azucat: 推155F 06/15 13:41
KujiraKun: 支那民國人就是喜歡污名化台語啊156F 06/15 13:41
nieco: 好喔157F 06/15 13:41
KujiraKun: 真的很可惡 這研究生真的沒水準到極點158F 06/15 13:41
dummydoll: 這根本是蘇東坡佛印的公案,心中有屎的人159F 06/15 13:42
Diehardx: 研究生被打臉160F 06/15 13:43
awspo135: 長知識161F 06/15 13:44
polyasekee: 自以為很懂的研究生被本篇打臉 心裡有歧視才會覺得別162F 06/15 13:48
Captain5566 
Captain5566: 什麼研究生啦 是前女教師+美歸女權鬥士 我挺她啦~!!163F 06/15 13:48
polyasekee: 人都在歧視 但真正歧視人的根本就他自己164F 06/15 13:48
Captain5566 
Captain5566: 終止歧視  禁用大陸妹這種名稱~!!!!165F 06/15 13:48
july81212: 正確無誤 推166F 06/15 13:48
Goog1e: 推  什麼都想扯到歧視的人 內心潛意識已經先有歧視了167F 06/15 13:49
ray221740718: 哈哈打臉哈哈168F 06/15 13:49
susanna026: 覺得 沒辦法 就是玻璃心吧?169F 06/15 13:50
tllpp 
tllpp: 長知識 啊一堆店寫個屁大陸妹啊 萵苣就萵苣啊170F 06/15 13:50
yongguo: 上面落落長講的都是語音演變,以及發展的研究範圍了吧?171F 06/15 13:51
alangood: 推172F 06/15 13:51
kerokerott: 長知識推173F 06/15 13:52
shallreturn: 以後請正名 中國妹174F 06/15 13:52
yongguo: 不過就是個溝通用字,兩方人聽的懂能溝通才是重點...有175F 06/15 13:52
rickey1270: 推176F 06/15 13:52
yongguo: 些字詞也是積非成是,或是通俗轉變的,甚至是文學家的靈177F 06/15 13:52
raysun0130: 正解給推178F 06/15 13:53
sky7878543: 支那妹179F 06/15 13:53
amoebaba: 真的任何壞事都和外省人有關180F 06/15 13:55
CreeperC: 推181F 06/15 13:59
zjo3xjp6: 還好我都講"黨痾"182F 06/15 13:59
soaringwings: 管他勒183F 06/15 14:00
j3748365: 臺灣省是中華民國(中國)神聖且不可分割的一省184F 06/15 14:00
mdkn35: 南極大陸妹啊 有問題嗎?185F 06/15 14:00
yang1265: 不會講台語還在那邊 卸世卸面hiān-s?-si?-bīn186F 06/15 14:01
reexamor: 中國妹187F 06/15 14:04
XseraphimX: 黑暗大陸妹啊,我說的是獵人188F 06/15 14:06
ginsengwolf: 臺灣國語 選我正解189F 06/15 14:08
applewarm: 推,希望能正視聽法。哪來的歧視啊,根本想太多190F 06/15 14:10
Refauth: 你幹嘛解釋?我想看台灣讀書人崩潰久一點191F 06/15 14:11
cocabell 
cocabell: 應該叫支那妹,點菜從你我做起192F 06/15 14:14
okiayu: 推193F 06/15 14:15
ImMACACO: 長知識推194F 06/15 14:19
braveboy1226: 加一份大陸妹195F 06/15 14:20
ha5438044: 連歧視都能打錯,真不簡單。196F 06/15 14:23
讚,確實打錯,有考慮頒獎給你,若再幫我抓個10個字的話。
ha5438044: 另外,很多店家根本就直接講「大陸妹」,這是事實吧197F 06/15 14:24
所以店家講「A菜」表示語源就是A菜而不是萵(e)仔菜了?這邏輯也不簡單。
tuna0214: 正解198F 06/15 14:27
david7112123: 推199F 06/15 14:32
JACK19920102: 顆顆有人崩潰的嘴臉好好笑200F 06/15 14:36
dakulake: 完蛋惹,你用外省族表示正在歧視他們是外省人,要說在台201F 06/15 14:39
dakulake: 中國人或中國裔
yiefaung: 大陸萵仔整個用臺語念怎麼念?203F 06/15 14:40
大(tai7)陸(liok8)萵(meh)仔(a2)
yiefaung: 歹六妹阿?204F 06/15 14:40
yiefaung: A菜也是萵苣喔!?
https://goo.gl/7cavnS
lbowlbow: 萵苣家族在葉菜類很大一家的 一堆都是萵苣206F 06/15 14:44
是。
cities516: 看八卦長知識207F 06/15 14:45
大家一起研究。
storyofwind: 現在又不是在講台語,那為什麼還要說大陸妹208F 06/15 14:45
storyofwind: 講大陸萵不行嗎?
大陸妹是國語詞,與台語無關。國語要怎麼講也與台語無關。
grace00912: 推~210F 06/15 14:47
grace00912: 長知識~
yjlee0829: 長知識ㄌ212F 06/15 14:47
yjlee0829: 了*
jfriendtw: 支那人不爽214F 06/15 14:48
apenguin: 就說大陸妹跟台語沒關係了 某樓智商堪憂215F 06/15 14:49
兩者無關。
wintercoming: 北京話216F 06/15 14:55
ik0mlkk: 推217F 06/15 14:57
gghh: 應該講meh-a 菜。沒有人光講meh-a.....想半天那是啥鬼218F 06/15 15:00
總之台語中的「萵」有ue/e/meh等讀音,「妹」則是mue7/be7等,會台語的人不會搞混。
CiangCiang06: 選你正解219F 06/15 15:03
j3748365: 臺灣省是中華民國(中國)神聖且不可分割的一省220F 06/15 15:06
ferretwind: 講大陸本來就是歧視貶低中國的國格 請正名中國/支那萵221F 06/15 15:11
godrong95: 你不特別講 我還沒想過meh-a菜跟妹仔菜真的不同發音XD222F 06/15 15:11
不同,台語沒有「妹(mue7)仔菜」這種東西,只有「萵(meh)仔菜」,即「萵苣」。
leew633: 不知這研究生會不會講台語223F 06/15 15:15
ekrik: 蕒仔菜224F 06/15 15:19
gmkuo: 妹(mue7)仔菜大概是妹妹生菜花225F 06/15 15:23
sumoncat26: 南極大陸妹226F 06/15 15:28
Scarugly: 搞得像文革的手法,果然中國人,小動作一堆。227F 06/15 15:29
addycat: 北部腔, 會發成 a 仔菜228F 06/15 15:33
是,台北萵唸e(台羅)。
mustangccx: 推229F 06/15 15:35
louis925: 那改叫大陸哥,你就沒有意見了吧230F 06/15 15:35
zxcasd328: 有些歧視都是自己想出來的 其實根本沒有那個意思231F 06/15 15:38
台灣確實很多歧視,但這真不是。
lmf770410: 9.2 被打臉232F 06/15 15:39
mike42: 這篇被抄的機率200%233F 06/15 15:40
請別抄,謝謝。
RedInk: 原來如此XD234F 06/15 15:43
legendd: 原po土豆235F 06/15 15:43
當初亂取的,沒特別想到這個。
ck290996: 有可能,很多日文轉臺語也是湊類似音來講236F 06/15 15:44
萵(meh)仔菜很早就有了。
wow999: 推237F 06/15 15:45
ajan007: 有歧視心態的人就會有歧視事情238F 06/15 15:45
kiy75: 推推239F 06/15 15:49
azxcvbnm106: 專業!240F 06/15 15:52
大家一起研究討論。
Cyuhsuan: 推推241F 06/15 15:52
DaGarn: 左膠研究生被打臉了~242F 06/15 15:54
noodle2389: 推243F 06/15 15:55
hk5566: 現在很多年輕人的常將錯誤發音的詞語誤當成正確發音的詞語244F 06/15 15:56
hk5566: 在使用仍渾然不知 當聽到別人說正確發音的詞語 還會認為是
hk5566: 對方發音錯誤甚至嘲笑對方 例如 老師
對,因為用國語諧音來理解台語發音是不準的,國語4個聲調台語7個,國語也沒有b/g濁
音及p/t/k/h入聲。
tp1107: 澄清推247F 06/15 15:57
ivan51405: 學了一課248F 06/15 15:58
一起研究。
yonmi: 結果是舔中青腦補,舔中青想帶風向失敗249F 06/15 16:00
Boris945: 以後改叫中國萵仔250F 06/15 16:02
也可以,都能討論。
kmtlikeslave: 支那白痴251F 06/15 16:03
unan: 就是要叫大陸妹怎樣252F 06/15 16:03
bardah2c: 下賤滯台支那畜牲崩潰 低等物種253F 06/15 16:06
BrunoBao: 看來只能改成中國妹了254F 06/15 16:06
Justin890820: 買個菜也能崩潰255F 06/15 16:07
Patamon: 原來如此256F 06/15 16:11
yzkeroro: 大陸妹好ㄘ257F 06/15 16:22
molsmopuim: 正解,台語唸法就是這樣,可以改大露魅啊258F 06/15 16:22
大陸萵(meh)仔。
rexyeah: 我覺得我已經很會講台語了但是我完全看不懂這些羅馬拼音259F 06/15 16:27
沒學過當然不會,很正常。我們都是台語的文盲,一起加油。
MRlightQ: 請問巨屌香蕉會有人買嗎?260F 06/15 16:28
沒吃過。
haru97724: 打臉女權眼261F 06/15 16:29
paul123654: 長知識推262F 06/15 16:34
aa708: 推263F 06/15 16:37
joe0528:264F 06/15 16:39
ly1752: 沒錯265F 06/15 16:41
civiltensai: 推266F 06/15 16:50
RIFF:267F 06/15 16:53
a24362002: 長知識268F 06/15 16:55
rcnoka: 台語 羅馬拼音, 現在 國小有教。269F 06/15 16:56
其實上網自學快的話一小時就可以掌握基本的了,如果本來就會說台語的話。
nanozako: 所以A菜和meh阿菜的字源都是「萵」,不過台語唸法不大一270F 06/15 16:58
nanozako: 樣囉?這多少解釋我媽完全對meh阿菜這個唸法陌生的原因
nanozako: ,大概是因為她都唸A這個音吧(老媽基隆人)
是,北部很多唸e,meh主要是南部唸法,因為當初中國品種萵苣是南部先引進的,所以稱
為大陸萵(meh)仔。
※ 編輯: todao (180.217.181.23), 06/15/2017 17:02:23
mynameismary: 長姿勢啊啊啊台語破要跟我一樣有自覺啊啊(掩273F 06/15 17:09
nanozako: 原來如此,受教了。感謝解說!274F 06/15 17:14
dnkofe: 長知識推275F 06/15 17:14
palina: 此文正解276F 06/15 17:15
kaky: 妹(仔) 的發音跟 萵苣的音其實很近似277F 06/15 17:27
kaky: https://itaigi.tw/k/妹 三個就沒妹(仔)的音
iTaigi 愛台語
[圖]
大家來學台語,大家做伙來豐富台語 ...

 
kaky: 小時候有鄰居小女生外號被叫臭妹仔279F 06/15 17:31
kaky: 兩個音差在妹仔尾音長上揚而萵苣是短輕聲.....
storyofwind: 所以國語詞用「大陸妹」稱呼大陸萵就是錯的啊= =281F 06/15 17:32
storyofwind: 要嘛就是用正確的台語發音,要嘛就是把「大陸妹」這

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 7 目前人氣: 0 累積人氣: 10120 
※ 本文也出現在看板: PttHot
作者 todao 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b ggcow, Minyi, Moisaim, NEWCITY0808, DoubleV 說讚!
1樓 時間: 2017-06-15 13:13:58 (台灣)
  06-15 13:13 TW
正解推一個
2樓 時間: 2017-06-15 13:16:45 (台灣)
+1    (編輯過) TW
所以改稱呼中國妹吧
3樓 時間: 2017-06-15 13:42:07 (台灣)
+1 06-15 13:42 TW
美人腿那些其實很少有人講...菜攤老闆都嘛直接叫咖北損
4樓 時間: 2017-06-15 14:03:31 (台灣)
  06-15 14:03 TW
···
咩啊菜
5樓 時間: 2017-06-15 14:05:01 (台灣)
  06-15 14:05 TW
大陸妹完全就是當初記者為了發新聞腦補的文字填補,連這都搞錯,研究生咧...
6樓 時間: 2017-06-15 14:22:16 (台灣)
  06-15 14:22 TW
老闆一份中國妹
7樓 時間: 2017-06-15 14:44:07 (台灣)
  06-15 14:44 TW
改叫支那妹
8樓 時間: 2017-06-15 15:08:47 (台灣)
  06-15 15:08 TW
···
哪叫幹死中國妹
9樓 時間: 2017-06-15 15:18:14 (台灣)
  06-15 15:18 TW
管人怎麼點餐你是出錢的?
10樓 時間: 2017-06-15 15:45:15 (台灣)
  06-15 15:45 TW
9.2N年前抹黑失敗現在又要扣同一頂帽子? 本來就是眉阿彩的中国版...這用法起碼20年歷史。
11樓 時間: 2017-06-15 16:08:18 (台灣)
  06-15 16:08 TW
支持正名中國妹或支那妹
12樓 時間: 2017-06-15 16:21:30 (台灣)
  06-15 16:21 TW
這是種習慣的稱呼 只有覺得歧視的人才覺得不好 這研究生不就是嗎?
13樓 時間: 2017-06-15 16:22:53 (台灣)
  06-15 16:22 TW
支那娘 滿州娘 娘的日語發音 母輸妹
14樓 時間: 2017-06-15 16:43:04 (台灣)
  06-15 16:43 TW
···
茭白荀的話台灣人是講 咖背順   只有支那狗會講成美人腿   發音完全不一樣
15樓 時間: 2017-06-15 16:44:01 (台灣)
  06-15 16:44 TW
···
結果是滯台支那狗自己在用北京話羞辱女性嘛  關台灣人什麼屁事!!
16樓 時間: 2017-06-15 17:15:45 (台灣)
  06-15 17:15 TW
不可以說是"大陸妹"是歧視,支那人馬上回應"感謝台巴子!"
17樓 時間: 2017-06-15 17:19:40 (台灣)
  06-15 17:19 TW
請正名中國萵Tiong-kok ue/Tiong-kok e/Tiong-kok meh
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_ne...0&pagenum=1&rowcount=2
18樓 時間: 2017-06-15 18:21:15 (台灣)
  06-15 18:21 TW
黑人牙膏=黑人覺得歧視,白人牙膏=白人無感,都是牙膏。過不去的都是自己
19樓 時間: 2017-06-15 19:15:23 (台灣)
+1 06-15 19:15 TW
叫支那也崩潰 叫中國也崩潰 叫大陸也崩潰 真是一群鬼
20樓 時間: 2017-06-15 19:58:56 (台灣)
  06-15 19:58 TW
研究生? 可悲
21樓 時間: 2017-06-16 00:48:06 (台灣)
  06-16 00:48 TW
同意haha0205大大,叫什麼都崩潰
22樓 時間: 2017-06-16 02:24:28 (台灣)
  06-16 02:24 TW
妹仔菜
23樓 時間: 2017-06-16 08:03:06 (台灣)
  06-16 08:03 TW
支那賤畜妹
24樓 時間: 2017-06-16 10:48:13 (台灣)
  06-16 10:48 TW
習包子妹妹
25樓 時間: 2017-06-16 10:51:04 (台灣)
  06-16 10:51 TW
自己有歧視的眼光才會認為被歧視吧
26樓 時間: 2017-06-16 14:27:13 (台灣)
  06-16 14:27 TW
支那妹
27樓 時間: 2017-06-18 16:27:14 (台灣)
  06-18 16:27 TW
總結:
 台語:這大陸來的萵(meh)仔菜,大陸萵仔
 中文:喔~這是大陸妹
 
 發起:反對台語歧視大陸妹
28樓 時間: 2017-06-18 16:28:36 (台灣)
  06-18 16:28 TW
發起正名中國萵(meh)仔可以嗎?
29樓 時間: 2017-06-26 00:59:32 (台灣)
  06-26 00:59 TW
技安妹?
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇