作者:
focusjj101 (ocean)
218.161.40.156 (台灣)
2016-08-04 21:21:48 噓 skuderic: 不太懂 又不是你的錢 在那邊心寒個X 670F 08-04 23:47
作者:
wty84136 (wty84136)
223.137.239.172 (台灣)
2016-08-01 18:10:18 推 skuderic: 柴柴子 134F 08-01 20:26
作者:
words2012 (づ′・ω・)
118.167.185.174 (台灣)
2016-07-29 17:29:43 → skuderic: 阿肥出來刷存在感? 195F 07-29 20:25
作者:
luviy (same as you are)
218.187.225.130 (台灣)
2016-07-29 19:40:28 推 skuderic: 不理他就好 可憐的屁孩 腦子都壞了 107F 07-29 20:24
作者:
fedekovic (北極熊)
114.136.172.84 (台灣)
2016-07-29 02:57:30 噓 skuderic: 這樣還不分手? 還要上來發文問? 這世界怎麼了? 拜託別分手 188F 07-29 09:59
作者:
omare (狗燈史得窩瑞爾斯)
1.170.135.25 (台灣)
2016-07-28 11:03:00 推 skuderic: 問這幹嘛? 57F 07-28 11:45
作者:
NamasteSS (我是好學生)
36.224.193.39 (台灣)
2016-07-21 21:13:18 推 skuderic: 喜歡素顏也漂亮的 這才是實話 選我正解 407F 07-22 08:47
作者:
shot0909 (紅豆小王子)
36.224.240.222 (台灣)
2016-07-19 16:39:53 推 skuderic: 夠狂 不推不行 201F 07-19 17:36
作者:
paradisesumm (Q.)
111.251.30.215 (台灣)
2016-07-12 22:27:55 推 skuderic: 兩人不合 還要繼續相處一定沒有好結果 不過a 看起來幼稚 142F 07-13 00:16
作者:
PChome24h (PChome24h購物)
101.8.242.204 (台灣)
2016-07-09 16:29:09 推 skuderic: 下次來考慮選板主好了 科科 556F 07-09 21:39
作者:
wty84136 (wty84136)
223.140.85.74 (台灣)
2016-06-24 13:30:04 推 skuderic: 想要 希望抽到 471F 06-24 18:26
作者:
spsu (sp)
218.161.71.89 (台灣)
2016-04-21 21:04:57 推 skuderic: 不要放生 428F 04-21 22:29
作者:
gsword (朽劍枯鋒‧改)
114.25.17.89 (台灣)
2016-03-02 09:21:11 推 skuderic: 只能推了 真的閨密應該不會想那麼多 812F 03-02 22:04
作者:
angelchou101 (Lydovec)
59.115.30.178 (台灣)
2016-02-25 22:40:17 推 skuderic: 好可愛的繪本 恭喜你 369F 02-26 06:56
作者:
titi831018 (Jannnlle)
223.140.146.174 (台灣)
2016-02-21 09:05:08 推 skuderic: 應該小劇場想太多 166F 02-21 11:19
作者:
gagarose (藤井美菜)
61.58.173.53 (台灣)
2016-02-19 22:20:22 推 skuderic: 很不錯阿 上妝只好看一點 391F 02-20 00:36
作者:
suirie 49.214.67.191 (台灣)
2016-02-12 23:34:12 推 skuderic: 不好ㄎㄢㄅ 191F 02-13 00:05
作者:
airjjop (vivi)
110.26.216.81 (台灣)
2016-02-10 19:55:57 推 skuderic: 厲害的姐姐 給個推 131F 02-10 21:47
作者:
ts1688 (天涯孤獨)
59.127.195.170 (台灣)
2016-02-08 08:47:39 推 skuderic: 這真的要推一個 好心沒好報 還在講狗屁兩岸一家親 381F 02-08 16:20
作者:
agill (Deportivo)
66.30.212.241 (美國)
2016-01-07 14:00:59 噓 skuderic: 單方面說法 280F 01-07 17:09