作者:
sasaki3630 (♥Gura鯊鯊的老公 ♥)
123.192.185.179 (台灣)
2019-09-05 00:26:08 推 Ylvis: 召喚方式也新增了 沒必要再糾結於舊作的卡片了吧 32F 09-05 00:36
作者:
edward40812 (甘草@葵歌劇団)
49.214.172.61 (台灣)
2019-08-23 21:55:09 推 Ylvis: 魏如萱 你呀你呀 81F 08-23 23:44
作者:
SuperSg (○(#‵ ︿′ㄨ)○森77)
220.134.147.188 (台灣)
2019-05-14 09:38:47 噓 Ylvis: 只會幹不會教 837F 05-14 11:29
作者:
kiradu (奼紫嫣紅)
42.74.40.246 (台灣)
2019-04-19 17:21:38 推 Ylvis: 基度那段真的淚崩 大招出現的時候書已經在燒了 然後就和貝爾基姆EO同歸於盡 75F 04-19 18:16
作者:
Lex4193 (3+1?)
180.218.26.5 (台灣)
2019-01-11 22:24:17 推 Ylvis: 上面漏了一個很重要的點 就是西方的概念都是由日本人先翻譯成漢字詞 後來才又逆輸入進中文的 因此導致現代中文裡的詞彙有高達70%都是所謂的「和製漢語」有興趣可以去菇狗一下而這說不定也是造成中文字詞不甚精確的原因之一 196F 01-12 01:14
推 Ylvis: 而會造成這個現象除了日本人當時在推行全盤西化的時候中國 201F 01-12 01:22
… 共有 9 則推文,點此顯示