作者 peter98 (PyTorch AI套件爛死惹)
標題 Re: [新聞] 台積電「企業文化太嚴苛」激怒美員工 外
時間 Tue Jun  6 09:30:17 2023


貼幾則Glassdoor的評論吧  指節錄今年以來的評論的標題  詳細自己點去看

https://www.glassdoor.com/Reviews/TSMC-Reviews-E4130.htm

Proud to work for the most advanced semi company

為自己在最頂的半導體公司上班而感到非常榮幸

Efficient systems are better than micromanaging

把系統搞好啦  別整天玩甚麼micromanaging  笑死

註: micromanaging = 緊迫盯人式的管理  比如離開個15分鐘也要報告的那種管理風格

TSMC is loved by its customers but not by its employees

顧客愛台積  員工不愛台積

If you have other offers, don’t even think about this company

如果你有其他offer  你就不需要考慮台積澱了

Long hours, decent pay, no overtime

長工時  令人滿意的工資  沒加班費

Run away even if you are desperate

即使你[對生活]不抱希望  也請趕快跑

Join TSMC if you like challenges and self-growth in your career

來吧  如果你喜歡挑戰和自我成長

It's good choice for earn more money if you want it

想賺錢就來  你想要錢的話

HR Needs Improvement

人資不要再睡覺了

Great advantages with a few minor drawbacks

Z > B

RUN! Military Asian culture. No diversity.

塊陶阿  亞洲的軍事化管理文化  一點種族多樣性都沒有

Future-Forward & Loads of Opportunity

未來挺不錯的  機會不少呢!

World leader but as such comes with a tradeoff

世界[半導體產業的]領頭羊  但是...有好有壞

Good chance to learn new technology

是學習科技的好機會

This company has opportunities

有機會

Fast pace and intense

步調太快了  趕三小?

--
→ P*To*ch: 我citations早就破百 就是推薦人找不齊 辦不了
	
08/23 21:57

歷經綠卡洗禮的過來人建議: 社交connection does matter!  共勉之!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.195.162.171 (美國)
※ 作者: peter98 2023-06-06 09:30:17
※ 文章代碼(AID): #1aVemhph (Tech_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1686015019.A.CEB.html
guanquan: no overtime也可能是沒加班費的意思1F 06/06 09:35
感謝  看了那則評論  標題應該是翻成加班費比較適當
※ 編輯: peter98 (73.195.162.171 美國), 06/06/2023 09:38:40
steak5566: 老黃都開示了 run don’t walk2F 06/06 10:42
zzzz8931: 新人去之前沒看華盛頓州那個廠的評價嗎......3F 06/06 10:45
CoNsTaR: Efficient systems 翻制度應該比較合理?4F 06/06 10:56
afa5644ti: 生在福中不知福5F 06/06 11:02
chunfo: 沒有種族多樣性不正是你們想要的族群平等
膚色不重要 就只是一個工號6F 06/06 11:08
truevines: 照美國員工的工作尿性,就是牙膏廠啦。8F 06/06 11:11
afa5644ti: 應該是說台積電的文化很死 系統沒有變化9F 06/06 11:12
flower42: 台積有推DEI?10F 06/06 11:23
za755188: 你要翻譯就不要加入自己的立場
Fast pace and intense可以是正面的11F 06/06 11:32
oddoneislove: if you are desperate是指迫切需要,不要亂翻譯13F 06/06 12:05
jim543000: diversity應該是指觀點的多樣性 而不是種族
因為前面是用軍事化管理14F 06/06 12:07
lantimes: 會格格不入正常呀 台灣人到外商 也要習慣他們的風16F 06/06 12:13
tonyyoung: 哪裡來的趕三小 這句?18F 06/06 12:27
mhmichelle: 超譯了吧19F 06/06 12:32
pttano: 是超譯,不是亂譯20F 06/06 12:47
havochuman: 這篇翻譯就是告訴各位英文不好也能在美國安心工作勵志的咧21F 06/06 12:51
nlriey: 有翻譯有推23F 06/06 12:54
magamanzero: 女員工 同志 黑人 比例不足 要小心啊...24F 06/06 13:06
LaFrante: 有點超譯?25F 06/06 13:33
peterkan: 應該多一個:進入INTEL領高薪的跳板.26F 06/06 17:06
pacino: 怎可差那摩多?老外祖墳不冒煙的每?27F 06/06 18:16

--
作者 peter98 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄