作者 CREA (人間不信)
標題 Re: [問卦] 丁小雨哪一年改成阿拉蕾的
時間 Fri Mar  8 20:30:29 2024


丁小雨是無版權時代的產物
那年代的《機器娃娃》偶爾會和《七龍珠》合為一本出版

1992年新著作權法公布後
台灣幾家出版商陸續取得日本漫畫授權
東立取得《七龍珠》版權後
也對裡面部分人物做了更名
ㄚ頭→布馬
樂平→亞姆(飲茶)

但企鵝村在《七龍珠》單行本第7卷出來客串時
裡面的人物依舊是使用盜版時代的譯名
阿拉蕾→丁小雨
寶瓜→可美
不知道是不是因為那時《機器娃娃》的版權在時報手上
所以不能隨便用人家的譯名

《七龍珠》結束後一段時間
東立有連載過新的《機器娃娃》
那時的譯名依舊是使用丁小雨
當時編輯部給的說法是考量丁小雨這個名字較廣為人知
所以沒有採用音譯

不過後來東立取得完全版的版權
在2009年出版時
就將譯名改成阿菈蕾了

※ 引述《lizy6886 (雨)》之銘言:
: 如題。
: 感謝鳥山明的創作。
: 雖然七龍珠接觸得很少,但真的好喜歡怪博士與機器娃娃。比起阿拉蕾,丁小雨已經深植我心了QQ
: 鳥山明 R.I.P
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.28.232.15 (臺灣)
※ 作者: CREA 2024-03-08 20:30:29
※ 文章代碼(AID): #1bwmJdlS (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1709901031.A.BDC.html
johnwu: 你好厲害1F 123.193.236.168 台灣 03/08 20:31
thegreatlcx 
thegreatlcx: 博士能幹到女老師真羨慕2F 101.10.14.79 台灣 03/08 20:32

關於千兵衛和山吹綠這段
鳥山明說他不喜歡畫愛情故事
所以不管是《機器娃娃》還是《七龍珠》
結婚的部分都是一筆帶過
布馬和達爾甚至連結婚的情節都沒有
※ 編輯: CREA (104.28.232.15 臺灣), 03/08/2024 20:37:22
Kohran: 1993年時報出版的版本就已經是阿拉蕾囉3F 36.238.5.121 台灣 03/08 20:39
CREA 
CREA: 我知道阿 上面不是有猜不能隨便用人家的譯名4F 104.28.232.15 台灣 03/08 20:41
king123: 就丟臉的黑歷史
台灣黑暗時代5F 42.72.93.130 台灣 03/08 20:46

--
作者 CREA 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄