作者 et310 (砲粉)
標題 [閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯
時間 Mon Sep 11 19:38:47 2023



是這樣啦

先來張雙葉鎮樓

http://i.imgur.com/SZUYGWt.jpg
[圖]



其實昨天看完就想發廢文了

但想了想還是先別



不過有個問題還是蠻讓人在意的

為什麼對戲唱歌的部分幾乎都沒有翻譯?

每次都只能用n87日文勉強聽個幾句

是因為原版本來就沒字幕所以就不跟著翻?

還是有別的原因?

有沒有八卦



-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A3051.

--
http://i.imgur.com/mhe1UJZ.jpg
http://i.imgur.com/vXmtPsR.jpg
http://i.imgur.com/SpDE3KL.jpg
http://i.imgur.com/fOx6tSq.jpg
http://i.imgur.com/vLE5AEC.jpg
http://i.imgur.com/M9GPfiU.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.113.224 (臺灣)
※ 作者: et310 2023-09-11 19:38:47
※ 文章代碼(AID): #1a_lnENA (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694432334.A.5CA.html
jeeplong: 太不滿1F 09/11 19:39
RbJ: 我們看起來像車庫的翻譯嗎2F 09/11 19:40
coon182: 車庫有代理就要感激了,不要太不滿3F 09/11 19:40
y2468101216: 總集篇也有部分沒翻,差點氣死4F 09/11 19:40
zyxx: 彈幕不是都會上5F 09/11 19:40
jeff235711: 不要太不滿6F 09/11 19:40
yumenemu610: 再問下次就沒得看7F 09/11 19:44
dickec35: 你可以直接去問車庫呀8F 09/11 19:44
a7569813: 你要感受她,用心9F 09/11 19:45
LANJAY: 給你看就感恩戴德了 大不了背好歌詞再看一次10F 09/11 19:46
Yoru: 眾籌買BD的都不管了 買電影票的不要太不滿11F 09/11 19:48
sora0115: 總篇集翻一半 不知道在想什麼……12F 09/11 19:48

--
作者 et310 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄