作者 ke0119 ()
標題 Re: [討論] 日語的私、僕、俺,怎麼用?
時間 Sat Jun 17 12:17:31 2023




わたし:男女兼用,男生用感覺比較斯文,
               特別是你想假掰一下時,會用到
                わたくし,有一些政治家
                會用わたし或わたくし自稱,
                一般在公司職場也可以用。

たし:主要是女性用,男性用就挺母湯,
               只有少數特定職業的男性會用,
               所謂很娘,應該是指這個。

因為漢字都寫做一樣「私」,但發音不同
語意就差蠻多的。


ぼく:本來是種謙稱,但因為小男孩也幾乎
都被教育用「僕」,所以視形象,有時候
會給人大男孩、或是斯文男的印象,
在正式場合使用也不算失禮,應該是最多
日本男性使用的自稱。

俺:
オレ:對比較熟的同級生、或是對後輩用
的男性自稱,也還算常見啦,但最好不要
隨便用,特別是對不熟的人,你直接一個
オレ下去,第一印象通常是扣分的。

女性真的不要用,講了八成會被當異類。


至於「自分」又是另一個故事了。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.48.20 (日本)
※ 作者: ke0119 2023-06-17 12:17:31
※ 文章代碼(AID): #1aZJFTPu (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686975453.A.678.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 日語的私、僕、俺,怎麼用?
06-17 12:17 ke0119
OhmoriHarumi: わたくし一般是用在正式場合,好比開記者會時。
某些具專業性職業的男生常用ぼく。1F 06/17 12:18
※ 編輯: ke0119 (133.106.48.20 日本), 06/17/2023 12:19:50
SangoGO: 根據原文一樓影片的講解,Boku(尾調上揚)才用在成人自稱,Boku(語調下降)就是常聽到顯稚氣的情況3F 06/17 12:20
eva05s: 看到這串就想到那個日文老笑話,「我都用俺樣自稱,表現豪爽的性格,稱呼對方都用お前或者貴様來表達尊敬的意思」,供參(x5F 06/17 12:22
SangoGO: 樣很有禮貌,加個貴一定更有禮貌是吧www8F 06/17 12:23
aa9012: 是這樣嗎==9F 06/17 12:24
a204a218: 在日本的時候不管老師還是同學用僕的都很多,這個真的比很多看動畫學日文的人想像的更常用10F 06/17 12:25
gap03052034: Boku第三集好看!12F 06/17 12:34

--
作者 ke0119 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄