看板 C_Chat
作者 f59952 (雷神 ライジン)
標題 Re: [情報] YOASOBI 將推出 アイドル 英文版
時間 Thu May 25 23:07:40 2023


https://youtu.be/RkjSfZ30GM4

YOASOBI / Idol (「アイドル」English Ver. )




日本時間5/26上架囉~

不過PV效果還是都是日文XD


原本日文押韻的地方都不一定有押韻了

RAP那邊也是







※ 引述《f59952 (雷神 ライジン)》之銘言:
: 根據官方推特
: 將在5/26上架 我推的孩子片頭曲英文版本
: アイドル  English ver.
: Idol
: https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1659151968135430144
: https://i.imgur.com/ZR0PF8b.png
: ----
: #YOASOBIアイドル English ver.
: "Idol"
: 2023.5.26(fri) on sale
: お待たせしました。「アイドル」英語版"Idol"、来週金曜日に配信です
: この曲の新たな魅力がさらに多くの方に伝わりますように。お楽しみに
: #YOASOBIIdol
: #YOASOBI偶像
: #推しの子
: #OSHINOKO
: ----
: 感覺他們寫歌都已經打算要出雙版本了
: 英文同人歌手絕路(X

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.68.63 (臺灣)
※ 作者: f59952 2023-05-25 23:07:40
※ 文章代碼(AID): #1aRtc_az (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685027263.A.93D.html
※ 同主題文章:
Re: [情報] YOASOBI 將推出 アイドル 英文版
05-25 23:07 f59952
LABOYS: 英文聽完感覺沒辦法傳達日文版的那種語境 XD1F 05/25 23:08
wvookevp: 一開口就笑惹 聽慣日版的違和感2F 05/25 23:08
ruby00514: 日文的阿姨洗鐵路太強了3F 05/25 23:08
LABOYS: 這樣聽起來日文填詞真的好神,語境和韻腳都到位4F 05/25 23:09
dennisdecade: 還是好聽啦5F 05/25 23:09
LABOYS: 已經十萬觀看了 XDD6F 05/25 23:09
wvookevp: 某些地方故意唱得像日文版這點有用心7F 05/25 23:09
rochiou28: 發音意外的標準XD8F 05/25 23:10
sheepfeather: 首播最後7萬5千人在線  刷第2遍看到累計8.9萬觀看9F 05/25 23:10
qwer338859: 日文版比較好聽...10F 05/25 23:10
qazzqaz: 故意唱的像日文版很用心+111F 05/25 23:11
recycling: 還不錯,不過可能期待太高,沒像夜に駆ける這麼驚艷12F 05/25 23:11
qazzqaz: 副歌的誰も和英文版的That emotion聽起來好像XD13F 05/25 23:11
LABOYS: 夜に駆ける 是本來旋律就超美的,是那種一聽就會喜歡的14F 05/25 23:12
ryanyee: 第一段的很像 第二段唱到的時候就還好了15F 05/25 23:12
aspirev3: 英文歌詞 用念的就覺得好饒口...16F 05/25 23:12
recycling: RAP的部分蠻讚的,用英文念聽感不太一樣17F 05/25 23:12
LABOYS: 歌曲,所以詞只要順口感覺聽眾就能夠吸收了。
反而是這首因為日文版印象太強烈了,英文和印象對照就產生一種對照的疏離感 XDD18F 05/25 23:12
hhpsjoe: IKURA在美國住很久 發音標準正常21F 05/25 23:13
undeadmask: 英文詞寫的太勉強了22F 05/25 23:16
kissy: 整段大概就最後的我愛你FU少了一點23F 05/25 23:16
recycling: 我會比較在意順暢度啦,詞意盡量就好,畢竟語言不同24F 05/25 23:17
hcastray: 填英文還要符合歌詞原意的話押韻就困難了 感覺就跑掉了25F 05/25 23:17
kira1211: ikura哪裡住美國久了26F 05/25 23:18
recycling: 而且感覺有點文化差異,像用英文解釋日本偶像的感覺27F 05/25 23:18
jqs8ah5ar: 該不會想要雙版本都破億吧28F 05/25 23:18
wvookevp: 雙版本破億應該有點困難 不過推英文版也算是想走出日本這點還是該給肯定29F 05/25 23:19
PTTfaggot: 在美國住很久????31F 05/25 23:21
recycling: 是說我本來以為最後一句會維持日文32F 05/25 23:22
Sakamaki: 看到下面留言說:我希望他們做西班牙版,但我知道這不會33F 05/25 23:22
haoyah712: 在美國住很久??34F 05/25 23:22
Sakamaki: 發生  笑了,不過留言真的蠻多在敲碗西語版35F 05/25 23:23
hcastray: 西語真的是大市場 但真的難36F 05/25 23:24
TaiwanJunior: 從 ikura 出生到 3 歲為止不算久吧?37F 05/25 23:24

--
作者 f59952 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄