顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 lecheck 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-06-23 13:29:39
看板 Steam
作者 abcde78555 (柯比布萊恩特)
標題 [問題] 異域鎮魂曲
時間 Fri Jun 22 23:23:13 2018





最近考慮入手這款遊戲 剛好特價


不過這款據說玩劇情的 希望還是中文 網路漢化的資訊不算少


但似乎都是買實體版的


Steam上買的加強版一樣可以使用那些方法進漢化嗎?


能的話就來刷下去了



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.185.98
※ 文章代碼(AID): #1RBHHasY (Steam)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1529680996.A.DA2.html
※ 編輯: abcde78555 (36.231.185.98), 06/22/2018 23:23:58
wake01: 可1F 06/22 23:25
frameshift: 可以裝漢化版2F 06/22 23:25
Ning01: trow有漢化3F 06/22 23:29
vbdcnj: https://goo.gl/NEJtqb4F 06/22 23:57
【情報】PSTEE正體中文化(7樓有TTON中文化) @異域鎮魂曲 哈啦板 - 巴哈姆特 首先字型同時搞定游俠新增翻譯2.0。就很簡單下載下面綠色字後解壓縮開來,然後再把lang這個目錄 覆蓋到Planescape Torment - Enhanced Edition目錄底下取代英文TLK以及字型。 私下新增zh_TW他不會鳥你,或許等官方新增吧。 可以正常調整字型大小。 翻译:移植自台 ...

 
TYS1111: 可以,巴哈專版有把中國那邊移植以前台灣英特衛代理翻譯5F 06/23 01:13
TYS1111: 的文本轉成繁體,我就是用這個
TYS1111: Trow的漢化實際上也是拿英特衛的文本
rin0sin: https://imgur.com/7Zq5vd1 剛測試的漢化,挺不錯8F 06/23 01:34
TYS1111: 啊,四樓貼的就是我說的巴哈網友轉的9F 06/23 02:31
tonitoni: 感謝提供翻譯^_^10F 06/23 04:01
感謝分享 要來享受這款G史上(?)最有深度的遊戲了
※ 編輯: abcde78555 (1.200.200.84), 06/23/2018 08:13:58
asagi777: 開場十分鐘就深的你不要不要的,不唬爛11F 06/23 11:26
asagi777: "你已經來過了"

--
※ 看板: whatla 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 30 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇