顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 lecheck 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-02-10 21:20:46
看板 Tech_Job
作者 zebraseven (Die walkuere)
標題 Re: [請益] 為什麼工程師講英文都亂發音??
時間 Fri Feb 10 14:10:28 2017


看了很多人的意見就不難發現臺灣人的劣根性其實相當易懂:

啊就有60分過了就好了,你要求我七八十幹什麼?

很多人以為糾正你發音是在賣弄文才

啊幹你是以為跟外國人 cowork 時 聽懂你他媽那種爛英文爛發音是他們的義務嗎?

糾正你是希望能省去互相隱性翻譯、臆測你要表達的意思

得以增加溝通效率,

結果板上怎麼看來看去 語言能溝通就好

幹,教你對的變我們錯了是不是?

怎麼,怪我們糾正他後害他以後就不敢開口?!

臺灣人不敢開口就是被糾正多了害的?

啊你他媽寫程式有 bug 被報錯怎麼不乾脆收一收回家種田算了?

指正你就他媽巴結一點 虛心一點

害怕犯錯不要來這行啦操你的

臺灣人就是這樣啊

紅線 消防通道 大門口 晚上回家停一下有差嗎
反正又很少人出門
隔天早上再牽走不就好了
提醒這種人還會被他這樣回,幹拎娘咧!

等半夜真的火災或是天災需要逃生才會學到教訓

Spec 要求 performance 就是要 3 ms
有的人就開始找理由想做 3.05 ms
「啊 0.05 ms 你是感覺的出來是不是?」
3.05ms 沒被驗收到 還能自鳴得意
下次再來衝 3.15 ms

就是沒被客戶電過 退過合約才敢這樣搞嘛

我還參加過研討會
講者差不多研究生年紀 投影片在 abstract 頁
用口頭講了些大綱,當然是中英夾雜
我一直聽到一個詞: 否 Lioom
還講了不少遍,投影片上完全找不到這個詞
跳下一張後我馬上舉手問他什麼是 否Lioom
他指著投影片: Volume

我差點三字經就出來了幹
大多聽眾就開始發笑,英文真的是爛到可以

你還在講語言能溝通就好!?

那是因為你還沒聽到完全在亂發音的爛貨在跟你溝通啦!

有規則卻不愛遵守的傢伙

強一點好嗎?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.6.44
※ 文章代碼(AID): #1OdLbNQo (Tech_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1486707031.A.6B2.html
dkallen: 推這篇1F 02/10 14:13
tulian: 推這篇!是否!是否!2F 02/10 14:20
cation234: 我也認同你的看法 溝通就是要精確 馬虎不得3F 02/10 14:21
cation234: 外語不是我們的母語 有口音是難免的
cation234: 但發音不正確或詞句誤用導致意思生變 就是不妥
spectroscopy: 真的一堆智障6F 02/10 14:28
IMISSA: 推7F 02/10 14:30
ming5566: 真性情給推XD8F 02/10 14:31
TllDA: 推嚴以律己 寬以待人9F 02/10 14:34
remmurds: 推10F 02/10 14:37
bluesaten: 好厲害 好兇猛 不知道你遇到發音不標準的印度人有沒有11F 02/10 14:38
bluesaten: 也這麼兇猛?
bluesaten: 又或者你在台灣聽到老外說中文 發音不標準 你也如此
bluesaten: 兇猛的反應呢?
我不會主動兇惡的糾正別人
我兇惡的語氣是面對 板上在鼓吹 語言能溝通
不用強求發音 甚至於把這個當成理所當然
風氣的那群人
你要看懂我在幹譙的受詞

zerox12345: 怒推 前幾篇推文風向很難懂…15F 02/10 14:43
mathrew: 推這篇16F 02/10 14:45
vi000246: 我的名子從小到大99.9%的人唸錯 歷任國文老師只有1人唸17F 02/10 14:45
vi000246: 對 看來台灣的中文教育也要加油了 不會就查字典查發音
vi000246: 不要不懂裝懂亂唸
[圖]
 
gohome0083: 說真的,中文唸錯字的也一堆。頭痛21F 02/10 14:53
final01: 說真的你這種就是典型亂扯一堆以為很高檔的人22F 02/10 14:55
你這種就是典型講不贏就唬別的小學生話術
waypin2002: 偏激文一篇,雖然你舉的例子是沒錯23F 02/10 15:01
waypin2002: 但語文本來就是能溝通就好
waypin2002: 你下面舉的那些例子是針對做事都差不多就好這件事
waypin2002: 跟語文這事沒有直接的相關吧
ACMANIAC: 推 軟體業版也是一堆腦X這樣想,哈27F 02/10 15:04
magamanzero: 例子完全錯了 語文跟下面那些是LP比G腿28F 02/10 15:04
magamanzero: 特別是英文 更是如此
有請 願聞其詳
FallenAngelX: 語言的例子其實的確不太能類比那些30F 02/10 15:06
FallenAngelX: 日本人就是最明顯的案例 XDDD
divx999: 帶風向嗎32F 02/10 15:06
magamanzero: 也不用說什麼 語言的標準會隨著時間改變33F 02/10 15:07
FallenAngelX: 跟自己人溝通 發音太好反而還會造成溝通困難34F 02/10 15:08
FallenAngelX: 這是日本的情況 雖然台灣應該是不至於啦
magamanzero: 不同的地方 還有不同的特色 標準? 沒這東西...36F 02/10 15:08
pboy: 阿不就跟讀夜校的人說讀書不重要一樣?37F 02/10 15:08
balius: 台灣人差不多精神是劣根性沒錯,但舉的例也犯了一樣的問題38F 02/10 15:12
ji3g4m0: 你這類比 邏輯老師在哭39F 02/10 15:13
類比臺灣人的沒出包就好,差不多就好
怎麼要要求到那麼好呢? 這樣的邏輯
你小學時找規律是不是特別弱?
magamanzero: 英文會特別是因為當初英國搞了一堆殖民地40F 02/10 15:16
magamanzero: 隨著時間過去 每個地方的英語都有他們自己的發音
ww: 溝通失敗就會努力 有bug被釘就會解 這都是人的本性 不需要你講42F 02/10 15:17
前面幾篇一堆人需要
magamanzero: 當英文變成國際通用語言 這情況又更為嚴重43F 02/10 15:17
magamanzero: 跟一堆不同國家的老外開會 會有特別的感觸...
謝謝 m大從文化的角度切入
brucetaco: 這問題就只是老闆,學長,客戶都唸盎噗~誰敢唸amplifier45F 02/10 15:18
brucetaco: 而已~
ww: 當你的code沒bug卻被嫌參數命名不好 就是挑剔 這是挑釁工程師47F 02/10 15:18
LBJnot1to7: 基本上能溝通就好啊  如果公司真的要求英文發音  當初48F 02/10 15:19
LBJnot1to7: 在面試時 就應該要考口說阿  沒考代表沒有很注重阿...
magamanzero: 不過發音還是不能差太多就是50F 02/10 15:19
ww: 英文能力已經足夠溝通你還要挑剔發音不好 也是一樣狀況51F 02/10 15:19
magamanzero: 說到這個 美國企業為了節省成本 會把一些客服外包52F 02/10 15:22
Ommm5566: 又一個文組  先扯大家都這樣  換主題戰還自以為有邏輯53F 02/10 15:22
magamanzero: 例如外包給印度公司 這時候客戶電話聯絡就會...54F 02/10 15:23
Ommm5566: 英式美式法式德式口音通通不一樣   印菲越更畸形55F 02/10 15:23
Ommm5566: 你怎麼不全部糾正  乖  文組去文組板  不要秀下限
你沒看懂我要戰的點
這樣很危險
NTUSTNash: 溝通本來就能懂就好,寫code是一行都不能錯,文組比喻?57F 02/10 15:24
對啊,我發文就是在幹你這句
能懂就好?!你知不知道沒糾正亂念習慣
一個單字會變得百家爭鳴?
到時都回歸紙筆溝通是不是?
啊你這種咖大概也是會拼錯的吧

GameHeven: 推58F 02/10 15:25
ji3g4m0: 你這邏輯 這種叫差不多 文組就不要59F 02/10 15:26
ji3g4m0: 發文讓人笑
NTUSTNash: 不如你到英美澳三個國家,通通都要用對方腔調好了61F 02/10 15:26
NTUSTNash: 如果不會乾脆不要講,收一收留在台灣種田,笑死
所以你是那種被糾正英文就會大跳腳的傢伙嗎?
羞羞臉 ~
Rusnake5566: 你在這個版講精準  講自我要求  講追求品質63F 02/10 15:30
Rusnake5566: 你是不是搞錯了什麼?
lastchristma: 你太認真了,會這樣說的八成沒去德國被電過,啊我忘65F 02/10 15:32
lastchristma: 記那些說沒差的只是鍵盤工程師廠廠,怎麼會到德國進
lastchristma: 修學習真正的精密呢
NTUSTNash: 百家爭鳴又如何,語文能力強的人就是懂對方說什麼68F 02/10 15:35
NTUSTNash: 還是你只要不標準的英文就不懂了呢?英聽能力有問題?
lastchristma: 講code命名更好笑,你不覺得範圍太大了嗎,誰知道你70F 02/10 15:36
lastchristma: 是用莫名其妙命名不加註解被電還是認真命名被刁
NTUSTNash: 果然是偏激哥,惱羞了ㄏㄏ72F 02/10 15:36
bi821010: 發音錯跟口音重是兩回事吧?噓文到底在胡攪什麼73F 02/10 15:36
看到一堆半瓶水了吧!這裡超響的
NTUSTNash: 我想原PO是不能接受破音字,像企業念成ㄑ一ˇ業的那種74F 02/10 15:37
NTUSTNash: 支持你擔任教育部長,不然現在好多小朋友好可憐^^
QQKKQKQK: 阿三跟小日本發音不就不一樣嗎,北中南台語發音也不同76F 02/10 15:40
QQKKQKQK: 啊,哥要不要先整合母語?
你QK太久還在暈吧?
我從頭到尾不幹你發音如何 腔調如何
我就幹被糾正還會不爽
還會回 聽得懂就好了啊 這種不受教的
台科大奈許大大表現得相當淋漓盡致
ATand: 哈哈...印度人的英文偶蒸豆素停哺東啊78F 02/10 15:41
robler: 不知道在胡扯什麼 一點邏輯都沒有79F 02/10 15:43
QQKKQKQK: 阿!手語或許比較沒這困擾,不過你可能要定好角度跟伸出80F 02/10 15:44
QQKKQKQK: 去的長度!!
NTUSTNash: 抱歉不受教ㄏㄏ,至少我跟老外溝通,出國出差都很順利82F 02/10 15:47
NTUSTNash: 不過那個volume的例子太極端,那種完全念錯真的沒辦法
NTUSTNash: 我想表達的聽的懂就好是破音字還有腔調等等
NTUSTNash: 舉個好一點的例子好嗎??你的邏輯也表現得淋漓盡致
你跳進來吵架應該也累了
先請去降血壓好點
CactusFlower: 看一堆87崩潰噓就好笑 這篇邏輯又沒問題86F 02/10 15:50
CactusFlower: 可以嗆原po舉例極端但硬要扯成通篇廢話我也是醉了
很多人都挑想攻擊的點來打
難怪會用 文組 來罵人 O.Q
大概真的文章閱讀很弱
s5566903: 推這篇,幹一堆人都得過且過88F 02/10 15:51
balius: 日式英語算得過且過還是非不為也實不能也?89F 02/10 15:53
我要開始複製我前面講過的來回了
我不幹念錯的人
我幹不受教,被糾正還一堆藉口搪塞的人
※ 編輯: zebraseven (42.73.6.44), 02/10/2017 15:56:51
balius: 你怎麼知道人家沒被糾正過..連日本人自己搞笑節目都出現過90F 02/10 16:00
ARPG: 英語發音正確,標準在哪? 科學上有標準公尺,有標準英語?91F 02/10 16:03
ARPG: 誰來跟我說標準英語找誰學,不要只說發音錯誤,誰最標準啊?
longeye: 有口音老外還能猜,發音錯是要叫人家怎麼猜?以前我們工程93F 02/10 16:08
longeye: 師term講成ㄊㄧㄢˋ 老外一臉莫名其妙
balius: 前面的文都有提到在某個前提之下,樓上好像沒有看到...95F 02/10 16:11
p23j8a4b9z: 哈哈學生文 那你要不要去糾正中國人講話 數字,集成電96F 02/10 16:15
p23j8a4b9z: 路,還有嗎 加州印度人口音你跟他們開過會嗎 希望你之
p23j8a4b9z: 後工作也繼續糾正ㄛ
WashFreeID: 重要的字要念對 要糾正 糾正不重要的地方只是失焦99F 02/10 16:18
WashFreeID: 浪費大家時間及溝通成本
p23j8a4b9z: 矽谷一堆印度人 改天你工作遇到記得叫他們去正音班101F 02/10 16:19
alan5: 老樣子 完全錯的念法跟口音重是兩回事 還是有人不懂102F 02/10 16:23
p23j8a4b9z: 第三行不就說在糾正發音 很多人也沒長眼巴103F 02/10 16:26
alan5: 兩個念法兩個意思的字沒聽過? 糾正發音是怕你被別人誤會104F 02/10 16:27
balius: 前面的文一直都有提到在無礙溝通的前提下,就有人一直用無105F 02/10 16:28
balius: 法溝通的狀況當例子...
alan5: 首篇的推文不就在講一堆這種 台人自己溝通爽ok啊107F 02/10 16:30
alan5: 阿老外來聽到這些頭頂問號的一堆 阿不就叫做無法溝通?
balius: 我看到"聽得懂""可以溝通""溝通無障礙"的次數比頭頂問號的109F 02/10 16:34
balius: 多很多,你要不要回去再翻一翻系列文?
alan5: 首篇推文所有的怪發音我都遇過啦 每個都要重講一次給老外聽111F 02/10 16:37
alan5: 翻系列文幹嘛 我們又不是遇到同一個老外
balius: 我又不是說首篇的那些發音可以或不可以,我的重點是很多人113F 02/10 16:39
balius: 有要求溝通無礙的前提..而不是用這篇的方式看到有人錯就說
balius: 那是差不多精神的劣根性,通通打成黑五類..
yudofu: 說這種話的跟印度人講看看,看他會不會眼睛翻到後腦去116F 02/10 16:43
balius: 別這樣,印度(或日本或其他國)人都很耐斯的,那只是沒人跟117F 02/10 16:44
alan5: 後面幾句是有點極端二分啦我同意 但要求溝通無礙本來就118F 02/10 16:45
balius: 他們講,如果有人講他們一定位很謙虛的接受並且改正的,只119F 02/10 16:45
alan5: 會越來越吹毛求疵120F 02/10 16:45
balius: 有不受教的台灣人會惱羞跟你吵...我看的邏輯是這樣啦wwwww121F 02/10 16:45
zhoyo99: 新加坡人全部都得罪你了122F 02/10 16:47
zhoyo99: 人家他們不但口音重  發音一堆不一樣
zhoyo99: 怎麼不去找新加坡人罵
increase41: 語言不用要求正確,能溝通就好啦125F 02/10 16:58
amatt: 是,很sorry, 我的bad..(kneel down)126F 02/10 16:59
NEXTGer: 推!發音正確極重要127F 02/10 17:01
lastevil: 你英文系吼?128F 02/10 17:04
glory5566: 想起以前糾正過一個把龜裂唸成規裂的人 反被酸是正義魔129F 02/10 17:17
glory5566: 人 中文小老師
cation234: 新加坡人的英語怪異 被嘲弄是Singlish也其來有自131F 02/10 17:30
ScrewYou: 新加坡英文是腔調問題喔 但台灣人普遍是連發音都有問題132F 02/10 17:34
sanXSD: 我很樂意別人糾正我,但是我不會用不屑的態度去標題.133F 02/10 17:35
kenco: 語文的確是能溝通就好...當然能有效率溝通更好134F 02/10 17:36
wtfbt: 不會妨礙溝通就可以接受135F 02/10 17:36
sanXSD: 我也常幹英文表達很強的人,卻問了一堆廢物問題,自以為專業136F 02/10 17:40
CrackedVoice: 哇靠還真的一堆玻璃心糾正不得的137F 02/10 17:40
kaltu: 幹就沒人嗆你們發音錯是在嗆主張發錯音一點關係也沒有的智138F 02/10 17:47
kaltu: 障
shellpig: 你舉的那個例子大概只有30分當然不行阿...140F 02/10 17:52
shellpig: 60分最基本的要求就是別人要聽的懂
louise13: 其他點都認同,但就是發音真的是不太認同,因為日本人142F 02/10 17:58
louise13: 印度人就基本上有7成你都可以糾正啦,但我猜你也不會糾
louise13: 正日本人重音亂發
hopeandhmm: 推145F 02/10 17:59
cwalonger: 推這篇 有時候講錯的不覺得丟臉 聽的人都幫你們尷尬146F 02/10 18:00
louise13: 而且大家都先講新加坡,但自己的經驗是日本的發音比較147F 02/10 18:00
louise13: 難懂,新加坡我覺得可以猜,日本好難猜阿
Lian: 推這篇。我覺得如果工作需要講英文,那麼一開始發音不重要,149F 02/10 18:10
Lian: 重要的是敢開口。但突破這點之後就該繼續進步,朝有效率並正
Lian: 確溝通的方向前進,被糾正的話虛心檢討研究常常會有不同的發
Lian: 現。我的客戶大多英式發言,於是我花了很多時間將自己的美式
Lian: 發音改成英式,結果變成很多台灣人來糾正我的英文發音,例如
Lian: "semi-"的唸法。遇到這種狀況就心平氣和互相討論,彼此都多
Lian: 學一點也沒什麼不好。不知道為什麼一堆人會覺得唸錯沒關係,
Lian: 有人糾正自己沒什麼不好啊(如果真的有錯的話)
dctmax: 中肯 一堆玻璃心 廠廠157F 02/10 18:15
death410: 好觀念給推  不過什麼是 MS 求解惑158F 02/10 18:22
iceberg: 英國人會糾正北美人士的發音嗎?哈哈哈159F 02/10 18:44
zhoyo99: 日本人全部都得罪你了160F 02/10 18:53
zhoyo99: 人家他們不但口音重  發音一堆不一樣
zhoyo99: 怎麼不去找日本人罵
giantwinter: 發音真的很重要 再來就是用對字跟常用語163F 02/10 18:53
giantwinter: 發音別太離譜 你用對的語法跟常用語 對方也OK
konichiwaman: 人在法國德國工作,沒這困擾。法國口音更重165F 02/10 18:55
alberto9726: 原po舉例想表達的 應該是指 不精益求精 凡事只要差不166F 02/10 19:04
alberto9726: 多就好的"態度" 的確跟語言沒有直接關係 但態度本來
alberto9726: 就是可以廣泛運用在各個層面 今天講得是語言 台灣人
alberto9726: 在國際上 發音差不多就好 文法差不多就好 甚至只用單
alberto9726: 字溝通 對方差不多聽得懂就好 有這些名聲早就不是一
alberto9726: 兩天的事 但很大一部分的原因是老師以差不多的發音教
alberto9726: 學生 而學生也不去查證 就差不多地照單全收 一直到現
alberto9726: 在 就造就台灣人這種差不多的態度 差不多的英文
ScrewYou: 日本人韓國人很多是因為先天環境 本國語言發音就沒有英174F 02/10 19:18
ScrewYou: 文的發音 所以發音會不標準 比較起來台灣要學發音沒什麼
ScrewYou: 障礙 如果還秉持著差不多的態度 也難怪人家會回這篇文啊
ScrewYou:  科科
ACMANIAC: 所以日本人的英文外國人就聽不懂啊,你爽去當皇民就去吧178F 02/10 19:18
ACMANIAC: 還找日本人罵咧,這種心態真有趣
nanco5566: 廠廠180F 02/10 19:22
bbdd203: 比喻很爛181F 02/10 19:33
yeay: 請問你有跟日本或印度人合作過嗎?不知道你會不會問候他們的182F 02/10 19:42
yeay: 家人。語言這件事,跟程式或者規格是不同的,工作的規格本來
yeay: 就該達到,你偷規格被抓到就該死。但語言著重在溝通性,就像
yeay: 你認為你的中文文法正確嗎?我可以找個專業人士,挑出你中文
yeay: 發音與文法上的誤用,但這有意義嗎?!用詞精確很重要,不管
yeay: 是文書、報告或說話,但在意的是發音,我認為這有點奇怪。
UrsaLiker: 樓主在罵不受教不認錯的態度,一堆人還在扯口音,也是188F 02/10 19:48
UrsaLiker: 廠廠
typepeter: 你中肯過頭 這樣會被英文不好的人噓190F 02/10 19:48
yeay: 再來講到研討會,如果到外國參加大型研討會,各種人都有,人191F 02/10 19:58
yeay: 家專業就在那,volume唸成vo-lu-me,你會想嗆嗎?你再去看看
yeay: 很多資深教授,應該也會被你嗆吧。每個人觀念不同,如果能力
yeay: 平均是80分,我會跟專業100語言80的人合作,而不是語言100專
yeay: 業80的人。時間有限,有人技能樹會點語言,但有人會點專業,
yeay: 如此而已。
HandGrip: ...197F 02/10 20:13
dreamsmaker: 外國人說中文口音怪還不是一樣198F 02/10 20:17
zxc0312: 來 algorithm怎唸?? 我在台灣就聽過至少五種唸法199F 02/10 20:22
taurus1981: 不是有個笑話我要告你唸成我要槍殺你,結果就抓去關了200F 02/10 20:30
JoSue: \否Lioom/201F 02/10 20:56
v2266514: 把溝通跟其他不相干的事放在一起比喻,根本站不住腳202F 02/10 20:57
bobyhsu: 拜託你去造福印度人 人因夢想而偉大 加油203F 02/10 20:59
lecheck: 哈哈哈哈哈204F 02/10 21:20
lecheck: 推啦

--
※ 看板: whatla 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 166 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇