顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-03 13:04:20
看板 Gossiping
作者 firstneko (neko)
標題 [問卦] 俄語跟烏克蘭語差很多嗎?
時間 Mon Mar  3 02:41:55 2014


台灣大致可以說是 北部國語 南部台語 雖然我知道沒那麼誇張
但多數台灣人國語台語還是可以混在一起聊天

就算是原住民或高級外省人 部分也多多少少聽得懂台語
看看馬英九那破台語 但至少他說得出來.....(笑


反觀烏克蘭就不一樣了
有人支持烏克蘭語是官方語言
有人支持俄語是官方語言
克里米亞半島甚至90%以上家庭使用俄語
跟西烏克蘭某些地區只有10%以下的人使用俄語相比起來
似乎非.......常懸殊
這種國家的人還能生活在一起也算辛苦他們了

根據維基百科表示俄語跟烏克蘭語音韻、文法、詞彙都很接近
但文字上有些許的差別


有沒有哪位烏克蘭溫拿能替小弟解釋這兩種語言到底能不能互通
還是其實他們跟台灣一樣常常台語國語混著用

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.137.250
taso5566:在南部盡量不要講國語1F 03/03 02:43
pipatel2008:                 馬狗學台語 只是為了騙票而已2F 03/03 02:43
taso5566:看過陣頭這部電影就知道,男主角也是全程講國語3F 03/03 02:43
melissalewis:希望這篇能釣出人體翻譯機4F 03/03 02:44
taso5566:小英學台語也是5F 03/03 02:44
KobeKober:= = 我覺得差不多就是了蠻多字長得很像6F 03/03 02:45
doofus531:小英講台語聽不懂,所以騙不到選票7F 03/03 02:45
doofus531:聽不懂國語啦
KobeKober:我看烏克蘭文都是用俄文字下去猜 準確度頗高9F 03/03 02:47
gogoguide:瑞士和比利時也是多種官方語言,多語不會是主要問題10F 03/03 02:50
ronray7799 
ronray7799:比利時不同語言的地區對立可是涇渭分明11F 03/03 02:51
smertpoeta:我是俄文系的,基本上閱讀沒問題12F 03/03 02:53
tom91002:閱讀沒問題?可是烏克蘭文不是有些字母是俄文沒有的嗎?13F 03/03 02:55
owlonoak:粵語有一堆字國語沒有 你不也可以看懂14F 03/03 02:58
KobeKober:只是字母不同罷了 = =有差嗎15F 03/03 03:02
kontrollCat:南部台語?你會不會想太多了?40歲以下的年輕人 到哪16F 03/03 03:10
kontrollCat:裡幾乎都是北京話啦 早就被國民當改造成北京人了
kontrollCat:你的錯誤印象還真是浪漫
mackulkov:差別應該不會比廣東話跟閩南話的大吧19F 03/03 03:12
kontrollCat:廣東話跟閩南語 兩者之間的相近度還多過北京語甚多20F 03/03 03:15
kontrollCat:只是粵語跟北京語反而較接近 閩南語則差的更遠
k556670741:樓上乾脆說泰語跟閩南語相近好了 桌子都念”鬥”22F 03/03 03:27
kontrollCat:粵語與閩南語的入聲都有保留 p t k h高度對應23F 03/03 03:45
a26732300:泰語和台語差多了吧,泰國人來台灣說哭衰、哭爸、幹你涼24F 03/03 03:45
a26732300:其實是要白飯、糯米、吐司,遇到台灣人可能會被揍扁吧
a26732300:你對泰國人說甲霸(吃飽),他們還以為你在罵神經病
kontrollCat:粵語與閩南語的入聲都有保留 p t k h高度對應27F 03/03 03:45
kontrollCat:同時客家話也是 南方漢語都是 誰跟你一個"桌"就結論?
kontrollCat:閩南的文讀系統 跟 客 粵 高度對應與一致
kontrollCat:北京話四聲之一的入聲完全沒了 又只剩四個聲調
kontrollCat:當然就離的比較遠 老台灣人跟老外省人根本極難溝通
www1025:最好是粵語接近台語,然後粵語比台語更接近普通話啦32F 03/03 04:01
www1025:沒學過粵語完全聽不懂在說什麼,台語直翻成國字還看得懂
www1025:粵語的''點解''跟''都係咁''之類的,根本看不懂在表達什麼
k556670741:泰語 白飯=靠,糯米飯=靠牛,麵包=農幫35F 03/03 04:05
k556670741:神經病=皮霸 勉強只有白飯聽起來像像在罵人 別去網路
k556670741:找一些穿鑿附會的資訊來丟書包
AHsuanHsuan:粵語文根本看不懂38F 03/03 04:12
littleyuan:台語和國語完全不一樣 聽得懂是因為兩種語言都會一點39F 03/03 05:28
littleyuan:去對中國所有非閩南人說台語根本完全猜不出來你說什麼
killmenow:a26732300那個泰語髒話傳說不是當年國小生在傳的嗎?41F 03/03 05:52
killmenow:怎麼這年代了 還有人真的相信 XDDDDDD
penisdabest:泰語裡面有些字彙是潮州話,的確跟台語很像。43F 03/03 07:54
bckkt:killmenow 我朋友跟家人去完泰國  也是這樣跟我說 你去過嗎?44F 03/03 08:06
YanYain:卡斯叮狗逆~45F 03/03 08:56

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1704 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇