顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-06-14 14:48:47
看板 C_Chat
作者 mlpsaa (2.5偶像廚saa)
標題 [閒聊]雨宮天部落格翻譯06/25/18 もち誕2018
時間 Wed Jun 27 21:46:16 2018


原文:https://ameblo.jp/amamiyasorablog/entry-12386353306.html




大家好,我是雨宮天。


もち(註),24歲生日快樂!

今年也舉行了もち生日派對!!

因為不是當天,もち好像沒有料想到會是今天的樣子,所以驚喜大成功!


吃了準備好的大量的壽司,還有放在我先切好的餅上的馬肉(打算當成蛋糕的)

剩下的總會一天會在哪個地方提到也說不定,就那時候再(° ▽,° )



然後,這樣關係好的(註)我們舉行的巡演的寫真集『TrySail Live Photobook on a journ
ey』就在後天,6/27號要發售了!

親密的照片非常多(’-’)

沒有那麼親密的照片也非常多(’-’)

請大家要看喔!


還有!

讓大家久等了!我也等很久了!

能夠告知這樣美好的訊息的一天!!


美好世界!「為這個美好的世界獻上祝福」電影化決定了!!!



詳細還要等待後續的消息!但是,又能作為阿庫婭大哭大笑、煽動、胡鬧了!

非常非常期待...!

大家也請期待喔!



接下來是近況。


上上次的部落格狀況說明太少了,完全不夠具體,真的是有些唐突呢!

是因為擔心巡演也去了非常多次的關西的大家(註)。

live或是活動時的觀眾席的景象浮現在眼前,然後突然陷入了非常可怕的不安,但是也沒有
什麼現在的自己能做到的事情,所以至少從現在開始學習、也為了好好的準備自己之類的,
也將對自身的無力的怒意轉變成能量,靠著各式各樣的力量,總有一天就算是微小的事也好
,能幫上誰的忙就好了,我是這麼想的。


雖然是自己認真考慮的事情,但是要如此具體的寫下來總覺得有些遲疑,但是我想如果等一
下從頭重新看一遍時大概會有「寫這什麼完全看不懂啊~」的感覺吧...(′~`)

畢竟平常也完全不是這種角色的說!


但是有著補足那個謎一般的部落格的涵義在,所以過了幾天還是寫了。

現在夜裡感到不安的人應該有變少了吧。

但是請不要就此鬆懈了,請做好準備喔。

因為從舞台看到的大家的笑容會轉變成我的能量!

也為了明天的笑容好好準備吧!為此,我接下來要去做家事了(  )


那麼下次見。






もち:就是麻倉もも,船的另一名成員,比較成見的暱稱是もちょ


關西的大家:如同大家所知的,大阪在6/18早上發生了規模6的地震,有蠻嚴重的災情,而
天上次的的部落格是在18號晚上更新的,近況那邊有著一段有些有點令人困惑的發言,現在
算是解開疑惑了。我會把那篇翻譯附上,原文一樣可以從裡面找到。




譯者碎碎念:

大家好,我是saa,因為這周期末考所以翻譯慢了幾天這樣。

もち,生日快樂!(雖然已經過了ww)

每次成員生日都能見證到彼此之間的好感情,令人感動w

另外,IM@S版上有桃的生日祝賀文,可以去看看,裡面寫了蠻多桃的介紹,有興趣的務必。


近況也算是解了一個謎吧,每次天認真寫這種風格的文章,我都覺得很難翻(頭痛,可以還
是請大家看看原文吧。

最後,祝災情早日解除,恢復原先的面貌,不論人或地都是。


https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1529423003.A.F9A.html
[閒聊]雨宮天部落格翻譯 06/18/18お知らせ! - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
原文: 大家好,我是雨宮天。 來告知大家情報了! 已經在本月9號發售,特徵是封面是帶草帽的天!的『声優アニメディア7月号』,大家已 經入手了嗎!?
 


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.107.188.14
※ 文章代碼(AID): #1RCvKiUY (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1530107180.A.7A2.html
hanaya: 祝災情早日解除+1~1F 06/27 23:08
ilikekotomi: 感謝翻譯2F 06/27 23:28
spfiscol: 電影化是指動畫電影版 還是慘遭真人化的那種阿...3F 06/28 01:03
wwwxwwwyoo: 動畫電影版喔,恭喜天醬又可以自演乙了4F 06/28 11:06

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 17 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇