顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-30 19:34:14
看板 TypeMoon
作者 kelly717 (找尋新目標)
標題 [閒聊] 諏訪部談エミヤ的寶具台詞
時間 Sun Jul 29 12:30:42 2018



稍早的生放送中

Emiya(弓)的聲優諏訪部順一談到他念UBW的台詞為什麼那麼不標準

他認為Emiya畢竟不是外國人

所以在徵選角色的時候是用日本人認為很帥氣的口吻念英文台詞(≠標準英文)

他自己要唸的台詞都是有思考跟設計過的!! (本人強調

不要再說他英文不標準了!!


--
終於忍不住公開抱怨了www


--
jasonx105: 烏龍茶燒起來了wwwww07/14 17:32
RINPE: 樓上在驚訝什麼 這不是常識嗎07/14 17:38
shinobunodok: 我們的水都可以拿來強力消毒的07/14 17:41
kaj1983: 不不不!常識是不會燒才對啊XDDD07/14 17:41
aulaulrul4: 有助燃物氧,可燃物氫,水當然是可燃的!07/14 17:43
PeterPann: 好像有道理(咦?!)07/14 17:47

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.170.79.55
※ 文章代碼(AID): #1RNKCEup (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1532838670.A.E33.html
metal0605: 我覺得他講的還不錯啊 沒到很不標準的感覺XD1F 07/29 12:33
endlesschaos: 是我英文太爛嗎?我不僅覺得咒語文法沒錯  念得也沒2F 07/29 12:35
a1234555: 原來!演出的這麼真實!!!3F 07/29 12:36
endlesschaos: 有很重的日文腔啊  懇請英文 Native Speaker 指點4F 07/29 12:36
hanaya: 簽名檔是GB吧 XD5F 07/29 12:37
fate201: 台詞自己設計過 不過咒文應該不會改吧 fsn一開始有語音嗎6F 07/29 12:39
caten: PC板沒有7F 07/29 12:41
fate201: 那文法沒錯應該就是奈須沒錯了 是說三篇和hf決戰後那些英8F 07/29 12:43
fate201: 文是誰寫的啊
kelly717: 我是指語氣的部份,不是台詞本身,不好意思語意有差QQ10F 07/29 12:43
kelly717: http://i.imgur.com/cM5fB.jpg
[圖]
Sakamaki: 之前不是有請X教授還是萬磁王唸過UBW的台詞XD12F 07/29 13:00
CCapocalypse: UBW是算標準了 但是還是有些發音微妙的聽的出來 跟O13F 07/29 13:02
CCapocalypse: ne ok rock 一樣 雖然算標準 但是可以聽得出來不是
CCapocalypse: 西方的腔調
Ttei: 人家念的一臉厭世啊XDDD16F 07/29 13:03
q123294: 萬磁王念到一副這三小英文的表情17F 07/29 13:04
Aqery: 沒有念錯但是那口音就真的完全日本local英文口音,第一次18F 07/29 13:07
Aqery: 聽到我也整個黑人問號,居然完全沒修正就這樣念出來...
howard7718: 萬磁王那邊超尷尬,最後好像念到快吐出來隨便念完XD20F 07/29 13:08
qlver: https://youtu.be/2MmYx1ayYTM Ian McKellen版,米糕要的21F 07/29 13:09
qlver: native speaker22F 07/29 13:09
hanaya: XDDDDDD23F 07/29 13:12
hanaya: B站的活動? 看他麥克風好像是拿BiliBili的
qlver: 好像是,看後面是莎翁影展啥的25F 07/29 13:16
wcl0222: 其實諏訪部的英文在聲優裡算得上是標準了26F 07/29 13:20
JonaGoGo: 就是真得要說他的口音還是有日文腔,但是以日本人算很好27F 07/29 13:22
spw050693: 是billbili的沒錯28F 07/29 13:23
spw050693: https://goo.gl/QvPiHM
endlesschaos: 杉山:還好我都念日文不會被笑30F 07/29 13:23
JasonTea: https://youtu.be/mLc0KfstFH0  柯博文,這個超帥氣31F 07/29 13:27
loveangel718: 萬磁王那個看好多次了 看表情每次看都好有趣XD32F 07/29 13:28
Yanrei: 東西一旦紅了就是各種被挑毛病33F 07/29 13:30
hanaya: 柯博文最後不是都會說:I am Optimus Prime,巴拉巴拉34F 07/29 13:31
windfeather: 奈須的英文語感真的很奇怪啊,什麼都不說,就說35F 07/29 13:41
windfeather: 那個SABER吧,被吐槽了十幾年了
windfeather: LANCER也就罷了,SABER根本只是看句尾有er就用了吧
daidaidai02: 小時候因為saber對英文字典產生懷疑38F 07/29 13:43
nomorethings: 蘑菇的英文不是這個世界的東西39F 07/29 13:45
oselisdu: 奈須宇宙40F 07/29 13:46
TohsakaAlter: 當年可能沒有找外語監修的預算吧41F 07/29 13:53
TohsakaAlter: https://tinyurl.com/ybs5ot99 Reddit討論串
[SPOILERS] The Meaning behind the UBW chant . : fatestaynight I'm trying to break down the literal meaning of it .Tell me if I got something wrong please .I'll be using Shirou's chant . I am the bone of my … ...

 
PlantainYe: 當年是同人社團啊,FSN是他和武內學生時期的產物了吧43F 07/29 14:02
haruma33: 重點是唸的很迷人44F 07/29 14:03
TohsakaAlter: GenocideSolution 有寫成一般英語使用者能理解的版45F 07/29 14:04
Muttsurini: 一堆英文高手又要來指教囉www46F 07/29 14:07
a760981: 鍵盤英文專家7pupu47F 07/29 14:46
tyifgee: 伊恩那個每看一次就笑一次48F 07/29 15:42
MoonMan0319: 諏訪的英文說得算不錯了49F 07/29 16:08
jasonx105: 那要怎麼用nobu來詠唱UBW呢?50F 07/29 16:10
theone5566: 樓上要的nobu work52F 07/29 19:11
swiftthunder: 唸什麼一點也不重要 重要的是唸的人需要某個意境而53F 07/29 19:31
swiftthunder: 已 就像阿爾托莉亞吃飯囉也可以當咒文是同樣的意思
melontree: 帥就是對的55F 07/29 20:10
Katoru: This is a book比較厲害啊(誤56F 07/29 20:23

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 60 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇