顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-28 12:00:43
看板 Gossiping
作者 hadori (哈...)
標題 Re: [問卦] 台灣出版史上翻譯最好的作品是哪本啊
時間 Sat Sep 28 00:02:09 2013


※ 引述《kittyagain (我爆甜)》之銘言:
: 翻譯真的不是一件容易的事情
: 除了要有高深的雙語能力之外
: 還要有專業知識
: 才能達到真正的信達雅完美境界
: 台灣一年有幾萬本的翻譯書
: 那這五十年來
: 台灣哪一本書是翻譯的最忠於原著 最通順 最典雅呢?
: 有沒有台灣出版界中翻譯神作的八卦啊

不敢造次說是翻譯的神作

http://i.imgur.com/jMihE.jpg
[圖]
 

http://i.imgur.com/F6fkB.jpg
[圖]
 

雖然這兩頁不知道原文是什麼

但是這翻譯真的是很用心

--
iica:明志齁 媽的爛學校06/27 00:56
rickwu43:iica 請問你讀哪?06/27 00:57
iica:明志...06/27 00:58
rickwu43:i大: 好吧 本來想叫你別批評別人學校的...06/27 00:59
iica:去唸明志是我目前人生最錯誤的決定06/27 01:03

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.132.207
frank88:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD1F 09/28 00:04
k25255:還   蠻   屌   的   !2F 09/28 00:05
lolic:這段真的是神改xDDDDDDDDD3F 09/28 00:07
whiteeye:這真的很強大~~~4F 09/28 00:12
legendmtg:好神XDDD5F 09/28 00:22
medama:XD6F 09/28 00:27
shvzrrsy:太強了....7F 09/28 00:38
s92228:大人的心理學XD8F 09/28 01:04
winterson:這超越藏頭了吧?9F 09/28 01:35
Aquariussoul:XDDDDDDD10F 09/28 02:27
don323:XD11F 09/28 07:42

--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 2 目前人氣: 0 累積人氣: 3494 
作者 hadori 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b herbertking, BruceX 說讚!
1樓 時間: 2013-09-29 01:18:57 (台灣)
  09-29 01:18 TW
有OP
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇