顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 ROGANJACK 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-06-03 14:18:25
看板 SNSD
作者 elainakuo (黑黑)
標題 [影音] 130602 SBS赤腳的朋友 電話連線Yuri 中字
時間 Mon Jun  3 13:33:56 2013


cr.FLY權俞利中文站
翻譯:吱吱 時間軸:腰包 壓制:妍妍


http://v.youku.com/v_show/id_XNTY1NTg0Mjcy.html (FLY上傳)
 


(水管被SBS封了 無法提供抱歉了~)

MH:http://ppt.cc/Geer 130602 赤腳的朋友yuri cut【中字】cr.飽貓06/02 19:16
 

Yuri的 耶波say唷 實在太萌了>/////<

孩子們都在幹嘛 YoonA跟Tiffany 實在太有存在感了

少女時代 果然是綜藝女團 XDDDDDD


另,附上 金範秀call out 無字的片段 (無法上傳至水管 抱歉>___<)
 (有call out 鄭麗媛 / NaNa / Yuri / YoonJi / 成宥利 / G.Na )

https://docs.google.com/file/d/0B7DVw7vdDKRJRkdZWXpoNzY5eEU/edit

--
台灣SONE的▆    █八字美人權俞利★☆★☆★☆◢█◣◢█◣☆★★☆★
守護女神█    █★☆★☆★☆★☆★★☆★☆██████★☆★☆ ◣ ★
☆★☆★☆★◥███ █  █ █◢▍█★☆ 記得第一次被那殺人的Wink給電爆嗎◣
★☆★☆★☆★ █  █ █◤◤★☆★☆★◥██◤☆★☆★☆★
☆★☆★☆███◤ ◥██◣ ★☆★☆★☆☆★◥◤☆★Ψwilliam803

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.94.141
uart:yuri:對我來說現在男朋友這種東西讓我不便  這翻譯好像比較1F 06/03 13:42
uart:到位  閒聊文那段影片是翻譯現在跟男朋友在一起XD
其實我覺得飽貓007 翻的比較對 因為說那句話的是YoonA 不是Yuri XDDD
※ 編輯: elainakuo       來自: 114.24.94.141        (06/03 13:49)
d61131:原來說那句話的是鹿 XDDDDDD3F 06/03 13:52
greece:不是吧 是yuri說的吧 小鹿不是在後面亂叫嗎??4F 06/03 13:57
peter30434:太好笑了XDDDDDDD一群瘋孩子5F 06/03 14:03
angw1000:放大聲音聽,那句我感覺不像yuri的聲音 XDDD6F 06/03 14:03
josham:"阿哈哈哈" 聽yuri的笑聲就很想笑7F 06/03 14:12

--
※ 看板: SNSD 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 246 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇