顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-09 20:20:05
看板 movie
作者 SouKazuho (Sou Kazuho )
標題 [好雷] 史賓賽 Spencer 劇中廚師本人談電影 與黛安娜
時間 Tue Nov  9 14:00:33 2021


來自電影中 Sean Harris 所演的角色
英國皇家廚師 Darren McGrady 本人的 YouTube頻道

https://www.youtube.com/watch?v=n9n90-cvIAY

他表示 Spencer 這部電影演到的事情 有些是真的 有些不是
但電影一開始已明白說了是「基於真實悲劇的寓言」
所以他覺得ok 他理解很多都是譬喻式的呈現
(不過他當然還是不覺得王室有那麼壞之類的啦)

劇組沒有直接跟他有聯繫 但應該是找了很多資料 
包括他之前多次受訪的內容

K Stew 的黛安娜口音 is SPOT ON(正在點上)
給他雞皮疙瘩 電影有幾刻完全將他帶回當年
好像黛安娜跟他說:Hello Darren

他不記得黛安娜有開保時捷 但他記得她開的第一輛賓士
那時候他們還在說 怎麼英國王妃開德國車?
黛安娜評語:
「(這車)Quick as a flash(和閃電一樣快),而且比德國老公可靠」


============
============
============ 下面有一些劇情雷 ==========
============
============

黛安娜當然沒對他問過「你覺得他們會殺了我嗎」(電影對白)

但有次在肯辛頓宮 黛安娜請他給車子加油時笑著說:
「小心剎車 我覺得可能有人想做甚麼手腳」

劇中廚師稱呼黛安娜為 Diana(直呼其名)
他說他永遠不會那樣叫 他太尊重她的title 
所以都是叫她 Your Royal Highness

電影拍攝的那個城堡在德國(他有說名字)
比真實的英國皇家桑德令罕宮要大很多很多倍
在聖誕節日等等擠滿人的時候 其實桑德令罕真的會給你幽閉恐懼症

電影開頭時軍隊運送所有皇家假日用度的食材等等
部份是真的 他說他們通常大多食材在當地買 
但是鍋具餐具等等器物真的是軍隊送來的
(因為他們每次到桑德令罕的時候 廚房都是空的)

真實世界裡面 當時廚房大約只有五個廚師 
電影裡那些食物可以養一整艘船艦了

英國王室是德國的後裔血統 故而遵循其傳統
所以他們是在聖誕夜拆禮物 而不是隔天聖誕節早上(像英國國內的其他人)

他還說 當然安妮博林那部份沒有真的發生
不過 桑德令罕真的有鬼 特別是在老圖書室那裡....

他回憶 有一次黛安娜跑到廚房去跟他說 
我覺得煩心 想離開這裡 去海灘透透氣 就自己開車去了
(不過沒有和任何人說她要自己跑去海邊 當然招來一些麻煩)
但...沒有 Maggie 這個人(XDD)

黛安娜本人確實愛跳舞 非常愛跳舞 (廚師說到這表情都燦爛起來)
她也喜歡和兩個孩子玩遊戲
他覺得 K Stew 在燭光士兵扮演遊戲那裏演得很好(nailed that part)

片子最後黛安娜在獵場把兩個孩子帶走那幕 真實世界是不會發生的
他說黛安娜對女王太敬重了 不會做那種事
即使在離婚/分居後 她仍堅持孩子們必須在聖誕節時和女王一起待在桑德令罕
因為那是傳統

不過黛安娜確實跟他說過 
「打獵?我不懂(查爾斯王子)他家族對奪走動物生命的熱情從何而來」

有一天下午她到廚房去 對廚師說:
「Darren 我做到了 我今天獵殺了一頭雄鹿 
 但你能不能告訴我 牠幾時會出現在菜單上?

 我沒辦法想像自己吃掉牠 到時候我就裝病不來吃東西就好」


而電影最後黛安娜帶著孩子去吃KFC那段 他說算有一半是真的吧

不是吃KFC 而是吃麥當勞(!!!)

有次黛安娜來跟他說 Darren 中午我帶孩子們出去吃麥當勞 你不用做菜了
廚師就說 麥當勞?我可以做比那好吃很多的漢堡!
黛安娜:我是帶他們去那裏玩玩具 而且他們現在很喜歡快樂兒童餐  (XDD)

最終廚師大略概述了他對這部電影的想法
他覺得 Kristen Stewart was amazing as the princess
包括肢體動作和聲音 非常驚人

配樂也讓他總是 on the edge of his seat

而那些暴食症厭食症自毀的場景 
帶給他十分痛苦/想哭的感受(a lump to his throat)

至於片中黛安娜和兩個孩子在一起的鏡頭 那些快樂的moment
他說 就像回憶重現在眼前 栩栩如生

在看這部電影之前 他沒想到 自己竟然是如此想念黛安娜
以致他不想要電影結束 (或者這也是一個譬喻?)


大概是這樣 有的沒寫到 我英聽也沒太好 有興趣的話還是請看原本影片
這位廚師的訂閱人數將近20萬 大部份內容是在教做菜的
感覺好像也可以來訂一下 雖然英國菜好像不是以很好吃聞名啊???哈哈


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.182.152 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XYWw5Xs (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1636437637.A.876.html
LEGO        : 推1F 11/09 14:10
qpr322      : 好讚!推2F 11/09 14:14
qpr322      : 是説莎莉的角色應該是虛構的,但感覺應該還是有個
qpr322      : 原型?很好奇這角色
jcliu       : 感謝你的詳細說明和分享5F 11/09 14:18
qpr322      : 不知為何看這個文字好想哭QQ6F 11/09 14:20
SouKazuho   : 我到前幾天人家說 才發現Sally Hawkins是...7F 11/09 14:26
SouKazuho   : 當年BBC影集《Fingersmith》女主角之一!(震驚)
SouKazuho   : 主廚說到後來 就是說他想念黛安娜的時候 也很感慨
SouKazuho   : 女僕的原型我也不清楚,但每次看到她登場都讓人覺得
SouKazuho   : 鬆一口氣的安心感,Sally很棒!
a9a99       : 黛安娜應該對佣人隨從都很好~12F 11/09 14:55
SouKazuho   : 影片裡面廚師說到黛安娜的口音,根據看到的一些說法13F 11/09 14:57
SouKazuho   : ,即使英國人或英國演員,對他們而言,王室成員的發
SouKazuho   : 音也是和他們頗不同的、奇特的。有人說他從來沒聽過
SouKazuho   : 誰說話像黛安娜本人那樣的。
SouKazuho   : http://i.imgur.com/Cn1FX31.jpg
SouKazuho   : 這位則是說,黛安娜她的母音發音很有識別性:
SouKazuho   : http://i.imgur.com/cz33sIN.jpg
[圖]
 
[圖]
SouKazuho   : 廚師在影片裡還有說到黛安娜常常會跑去廚房吃東西20F 11/09 15:02
qpr322      : 我那天聽了黛安娜以前的訪談,覺得她的口音的確跟21F 11/09 15:04
qpr322      : 傳統英國腔是不太一樣的
qpr322      : 他有些音感覺是門牙那邊會特別咬合發出來的,KS這
qpr322      : 些音學得很像
SouKazuho   : 對耶~~所以難怪就算Emma Corrin她自己英國人,也25F 11/09 15:11
SouKazuho   : 還是要找這個口音教練來學黛安娜
SouKazuho   : 但真的英國的口音南腔北調的很誇張。就算美國,也都
SouKazuho   : 有很大分別(只是比較少到愛爾蘭蘇格蘭那種很難聽懂
SouKazuho   : 的地步)
SouKazuho   : (題外話是,我覺得台灣要是也有類似的教練就好了,
SouKazuho   : 可以教一下台灣演員講各地的國語台語腔調)
qpr322      : 我知道像日本的電影一定都有口音顧問,他們觀眾很刁32F 11/09 15:35
qpr322      : 鑽這個,之前有部片是在奈良拍的,但演員全部東京
qpr322      : 腔就被嫌。我覺得可能台灣觀眾比較沒有在意這個或可
qpr322      : 能很多人也聽不出差別,畢竟這麼小大家都各處跑
※ 編輯: SouKazuho (114.36.182.152 臺灣), 11/09/2021 15:37:19
SouKazuho   : 像我台南朋友說 俗女養成記因為女主角一家台語口音36F 11/09 15:39
SouKazuho   : 完全不像台南人的台語 所以她看到一直出戲
neiger      : 一個李心潔咬字標準了些就被嫌不夠台了。非母語的人38F 11/09 15:39
neiger      : 聽不出來正常。
SouKazuho   : 我不是台南人 但對我而言 那台語完全不"南部"40F 11/09 15:40
SouKazuho   : 確實會影響我看戲 當然好笑好淚的點還是會觸動啦XD
NICKSHOW    : 本來不想看突然想看了42F 11/09 15:43
alejandroW  : 看鱷魚預告李心潔一開口我就把影片關掉 演台灣人卻43F 11/09 15:57
alejandroW  : 不在口音下功夫 完全沒有看的價值
mihonisizumi: 推45F 11/09 16:13
Vassili242  : 不冀望台灣演員要有不同地方口音,只希望不要再像讀46F 11/09 16:16
Vassili242  : 稿一樣生硬就好
imperium    : 孤味台語也十分不台南XD48F 11/09 16:34
qpr322      : 台灣演員連口條都有問題了,沒辦法還要求口音(欸49F 11/09 16:54
SouKazuho   : 我自己沒什麼太大概念的比方說同樣是南部,這當中高50F 11/09 16:55
SouKazuho   : 雄腔台南腔等等的細部不同,但是剛好台灣北中南我都
SouKazuho   : 住過滿長一段時間或是小時就開始聽/講,埔里、台中
SouKazuho   : 腔對我耳朵就很明顯與南部的台語不同,北部的台語當
SouKazuho   : 然也就差很多,乃至看到三立的鄉土劇片段時明顯覺得
SouKazuho   : ....他們是在講什麼哩XDD
SouKazuho   : 不過如果表演好,我不會覺得出戲,比方說看電影《熱
SouKazuho   : 帶魚》的文英阿姨,她的台語應該不是嘉義沿海的海口
SouKazuho   : 腔,但我完全不會在意。
kowei526    : 感謝原po用心分享59F 11/09 17:17
Alan1988    : 感謝原po的用心~60F 11/09 17:59
b52568384   : 借串問一下,請問如果之前只有關注黛妃的一些新聞,61F 11/09 18:03
b52568384   : 想直接看電影可以嗎?還是說建議補哪個紀錄片再去
weshu       : 可以的,沒影響63F 11/09 18:06
qpr322      : 我超不熟黛安娜去看完全沒問題64F 11/09 18:09
safetoy     : 沒想到現實生活中的主廚這麼溫暖,好像肯德基爺爺65F 11/09 18:09
safetoy     : 。想吃他做的舒芙雷(決定訂閱但不知道自己做不做
safetoy     : 的出來 XDD)~而且他好貼心,都會讓女王選到戴安
safetoy     : 娜喜歡的甜點,還特地幫她留第二份。Spancer帶起了
safetoy     : 他的回憶,讓他很懷念戴妃and all the good times
safetoy     : ,這真的是最好的讚美了。
jedahs      : 推71F 11/09 18:14
a9a99       : 台灣劇組可能沒有預算去請專業老師來訓練演員72F 11/09 18:32
YuriLowell  : 上禮拜剛看完 片中有些時候DIANA直接爆粗口 覺得有73F 11/09 18:45
YuriLowell  : 點出戲(當然這可能是想表達她精神已經到了極限 但
YuriLowell  : 我覺得也是貴族家庭出身的她 所受到的教養是會內化
YuriLowell  : 成她無意識表現出來的言行)
seeking     : 感謝分享77F 11/09 19:27
jefffong5464: 很棒的分享 謝謝原Po的翻譯!78F 11/09 19:55
SouKazuho   : 個人是覺得不用太擔心,而且這片我會覺得沒有什麼「79F 11/09 19:55
SouKazuho   : 劇情」或什麼「爆點」,與其說一般意義上的傳記片,
SouKazuho   : 更多是放在對一種狀態和心理的描寫。因此我進影廳時
SouKazuho   : 抱持的期待和看《王冠》的預設不一樣,也能理解為什
SouKazuho   : 麼大眾評分給得趨向兩極。
SouKazuho   : 主廚真的是暖暖的啊!!
yuzuneko    : 廚師好溫暖,謝謝原po的分享85F 11/09 19:57
maozz       : 推86F 11/09 20:14

--
※ 看板: Movie 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 108 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇