顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-12-01 18:20:26
看板 joke
作者 obear7852 (歐巴耳)
標題 [XD] 兩則自製rage漫畫
時間 Thu Dec  1 16:51:45 2011





http://ppt.cc/96ql 吃飯
[圖]
 

http://ppt.cc/d!Fa 幼稚園
[圖]
 



試著做做看,比想像中難

希望會喜歡

有機會在畫畫看

--
rooser:這篇我只看到整頁的嗡嗡聲11/28 14:10
snowenvoy:蒼蠅不是人好嗎11/28 14:11
walkinsky:衝吧!這會是個好經驗,但千萬別有太多憧景11/28 14:11
meowyih:沒錯,十個人喜歡正妹的人裏面頂多只有二三個會衝,但是正妹11/28 14:18
maverickming:都要當兵11/28 14:19
meowyih:身邊有上百個男人在那垂銜呢 XD 加油! 祝你武運倡隆!!11/28 14:19

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.138.47
kenynt:未看先猜好色龍大大會說你亂用頭像1F 12/01 16:54
keithking:               的確是亂用頭像 看起來好意味不明。2F 12/01 16:55
B0Y0:爛透了3F 12/01 16:58
sniper2824:沒有說很好笑>_> 而且還蠻奇怪的用法4F 12/01 17:13
averangeall:真的亂用頭像…5F 12/01 17:15
jankochin:XD滿好笑的啊6F 12/01 17:17
HornyDragon:第一篇用法都正確而且挺好笑的啊  第二篇就......7F 12/01 17:22
HornyDragon:me gusta和姚明forever alone換掉就完美了。
ArSaBuLu:你不知道這頭像 用起來要比推導公式更加嚴謹嗎? 亂用一通9F 12/01 17:24
sboy1111:好色龍上一篇噴胡椒的那則有亂用圖像嗎? 好奇一問10F 12/01 17:27
HornyDragon:麥片人背後本來就沒隱藏梗,那個沒差。11F 12/01 17:27
sboy1111:喔  懂了!12F 12/01 17:28
HornyDragon:不過除去誤用兩個meme不說,原po的分鏡挺有天份XDDD13F 12/01 17:30
victor79718:感覺那個頭像的發明只是促進大家用爛梗= =14F 12/01 17:43
aidsnichael:頭像的用法有沒有人要發一篇文說明15F 12/01 17:44
victor79718:還自己訂出使用方法.........有點走火入魔...16F 12/01 17:45
HornyDragon:頭像的用法一篇文說不完啦17F 12/01 17:45
victor79718:就像一堆中二遊戲 還自己訂三小幫規的...............18F 12/01 17:46
HornyDragon:你口中的"自己"是幾百萬網友花了好幾年堆起來的19F 12/01 17:47
HornyDragon:眼界不要那麼小
victor79718:不是說不能訂規則 畢竟那是訂自己爽的 何必要去侷限別21F 12/01 17:53
victor79718:人
HornyDragon:"訂自己爽的" 可見你根本不知道meme是用來做什麼的...23F 12/01 17:54
HornyDragon:如果今天有老外把鄭先生頭像當成"優質亞洲文青"、
HornyDragon:把瓦哥當成"愛護老人的好男人"使用,我想你也不會介意
victor79718:真的~我的確是不會去介意 我只是覺得大家用的開心就好26F 12/01 17:58
HornyDragon:/facepalm27F 12/01 17:59
victor79718:就想小朋友在塗鴉一樣 明明就只是天馬行空的塗鴉28F 12/01 17:59
victor79718:卻要去跟他說該怎麼畫怎麼畫
HornyDragon:舉例失敗  你塗鴉內容要塗什麼別人當然管不著30F 12/01 18:01
HornyDragon:但是這些見圖如見意的樣本圖已經等於是一種"象形字"了
victor79718:所以說大家分享上來的要經過你的鑑定?!32F 12/01 18:02
HornyDragon:看在理解的人眼中整個意義像寫錯字一樣兜不起來啊。33F 12/01 18:02
HornyDragon:沒人這樣說,但是用錯了受批評很正常吧。
HornyDragon:然後就有你這種人會跳出來認為我不該糾正啊。
HornyDragon:這篇推文我也不是第一個跳出來說用錯的,見鬼了。
victor79718:我同意你覺得理解的人會像寫錯字一樣這句37F 12/01 18:05
HornyDragon:對啊,感覺就是那樣,我們看到別人打錯字去糾正是很38F 12/01 18:06
victor79718:我推文中並沒有針對H大 只是你不爽我的看法 你回文了39F 12/01 18:07
HornyDragon:正常的行為,同樣的原則放在meme上反而變成管太多....40F 12/01 18:07
ArSaBuLu:到底繼正義魔人之後 會不會出現meme魔人 我們繼續看下去41F 12/01 18:07
victor79718:那我就也把我想法分享跟你知道42F 12/01 18:07
HornyDragon:我理解的,很抱歉我認真了。對這種事情莫名其妙的龜毛43F 12/01 18:07
HornyDragon:meme魔人?就我啊。(坐)  這張椅子好舒服。
victor79718:我知道H大長久經營下來翻譯的工作 自己為自己所熱衷45F 12/01 18:09
victor79718:的東西護航很正常 但我是站在外行的角度下去看這件事
Mrlegend:亂用就不好笑了47F 12/01 18:12
HornyDragon:因為例如"宅"一字在台灣被誤用到無法挽回的例子來說,48F 12/01 18:12
HornyDragon:我會對某些外來文化或梗一到台灣就被扭曲的現象很感冒
HornyDragon:同樣的樣本圖我看老外用了好多年,沒事,
HornyDragon:然後一到台灣就開始歪掉。(我說的老外不只一國人)
victor79718:OK~每個人有所堅持的東西很好 基於秉持尊重的原則52F 12/01 18:20
victor79718:我不會再發表我覺得你們不該堅持的言論 讓其自然發展
HornyDragon:謝謝您。54F 12/01 18:22
lby0616:真好笑ZZ55F 12/01 18:25
Roystu:嚴禁鼓勵他人點擊adsense廣告 也應該是所有站長應該遵守的56F 12/01 18:26
Roystu:不過也有很多人喜歡"踩界"哩
lby0616:補58F 12/01 18:27
HornyDragon:wow,在我徹下廣告和移除所有敏感字眼後來個馬後炮還59F 12/01 18:32
HornyDragon:真是我見過最有建設性的辯論技巧了。
orphanaria:不錯61F 12/01 18:56

http://ppt.cc/_juC
[圖]
 
※ 編輯: obear7852       來自: 140.116.138.47       (12/01 18:57)
danieo:我覺得不錯 XD62F 12/01 18:59
girlman5566:推文比較好笑 還意義勒63F 12/01 18:59
kusoto:好吧 你贏了 我看到鼻子就笑了XDDDDDDD64F 12/01 18:59
HornyDragon:......你贏了65F 12/01 19:00
XDboy:第一篇很好笑66F 12/01 19:04
vi000246:這告訴我們 不要用現成的圖 幾條線而已 自已畫不難啊67F 12/01 19:05
Evance:XD 好好笑68F 12/01 19:08
azer7890:後來補上的也不錯69F 12/01 19:09
Exmax1999:這就跟表特版的匈奴有自己一套約定俗成說法一樣啊...70F 12/01 19:10
Exmax1999:當表特版在說匈奴應該怎麼用 怎麼就不見某人跳出來講話
HornyDragon:1.我不逛表特  2.這套圖"已經有"約定成俗的用法。72F 12/01 19:13
Exmax1999:龍大是不是誤會什麼.... 我是站在你立場73F 12/01 19:14
HornyDragon:噢,抱歉orz||||||74F 12/01 19:14
HornyDragon:我還以為你的意思是"不同地方有不同的約定成俗"XDDDDD
danieo:求套圖的完整攻略 我會點廣告的 T_T76F 12/01 19:15
kevin6677:還不錯~支持跳脫框架77F 12/01 19:16
HornyDragon:要完整攻略去knowyourmeme看最快  不過內容很多就是了78F 12/01 19:17
jerryfrank:意思是不能只看表情搭不搭,還得看表情背後的用法嗎79F 12/01 19:18
jp6vup:推!!!!原PO加油^^80F 12/01 19:18
HornyDragon:對,就像很多老外刺青刺了漢字,覺得漢字很美很優雅,81F 12/01 19:19
vi000246:我剛找到的 還真的有規定用法咧 http://0rz.tw/dDJP882F 12/01 19:19
HornyDragon:結果真正懂漢字的人一看搞不好會笑掉大牙一樣。83F 12/01 19:19
HornyDragon:vi的那個只是搞笑範例之一啦  不過基本上都沒錯XD
XDboy:那個帽子是什麼意思?85F 12/01 19:22
victorshu:推KnowYourMeme  很好用的86F 12/01 19:23
HornyDragon:哪頂帽子?這頂?  http://0rz.tw/afsZI87F 12/01 19:24
[圖]
 
victorshu:Scumbag Steve88F 12/01 19:24
HornyDragon:這頂是混蛋帽,用來代表戴著的人是混蛋。89F 12/01 19:24
kevin6677:好奇,國外有專門介紹meme的書輯嗎?90F 12/01 19:24
victorshu:龍大吃飽沒91F 12/01 19:25
HornyDragon:我想沒有實體書,不過網路上的資料應該多到能出書了。92F 12/01 19:25
victorshu:kevin大  www.knowyourmeme.com  裡面有詳盡的介紹93F 12/01 19:25
XDboy:喔喔 可是帽子還挺好看的XDDDD94F 12/01 19:25
HornyDragon:剛吃飽,正在翻MV。95F 12/01 19:25
HornyDragon:要是亂戴就糗了說XDDD
victorshu:跟那頂帽子相對的叫做 Good Guy Greg97F 12/01 19:27
HornyDragon:好人好事代表  每次看到那張臉都想笑98F 12/01 19:28
KillLakers:幼稚園大笑  XDDDDDDDDDDDDDDDDDD99F 12/01 19:32
wagner:你弟好可憐啊100F 12/01 19:34
HornyDragon:說真的,你弟沒事嗎  囧  好恐怖101F 12/01 19:34
ksword:第一則還不錯102F 12/01 19:36
tigerflyer:越滾越遠超好笑XD103F 12/01 19:36
andomasaki:老實說大家都是覺得有趣就用了,沒想太多,龍大肯講解104F 12/01 19:38
andomasaki:有助於正確使用,問題是這規則還沒人知道
HornyDragon:其實知道的人不少......(小聲)106F 12/01 19:40
HornyDragon:感謝您懂我的苦心T_T
andomasaki:如果可以私心希望龍大寫篇說明文讓大家了解,我也覺得108F 12/01 19:40
HornyDragon:我在網誌上其實有寫過......囧>109F 12/01 19:41
andomasaki:有專業人士跳出來講解就不要在那邊講些五四三110F 12/01 19:41
HornyDragon:而且有遵循正統用法創作的中文部落格不只我一個。111F 12/01 19:41
andomasaki:我沒留意到嗎?你是網誌額外寫一篇還是有配合就可文?112F 12/01 19:42
HornyDragon:額外的,因為我覺得那種東西PO這裡不適合XD113F 12/01 19:42
kevin6677:龍大自己出一本書讓所有人了解不是更好114F 12/01 19:43
HornyDragon:都跟你說了已經有網站彙整了 我也不是沒在發整理文= =115F 12/01 19:44
andomasaki:那我建議你下次po文可以把那些說明文的連結當簽名黨XD116F 12/01 19:45
HornyDragon:http://0rz.tw/v0yeP <= 我這篇才介紹少少25個117F 12/01 19:45
andomasaki:[喜歡看龍大的翻譯漫畫=/=喜歡看龍大網誌所有東西]118F 12/01 19:45
HornyDragon:好主意XD119F 12/01 19:45
andomasaki:所以會有人忽略用法也很正常XD120F 12/01 19:46
kevin6677:你們都認為他是專業知識,卻沒有一本實體書?121F 12/01 19:46
HornyDragon:也是  我也沒有看版上所有翻譯者的網誌全內容orz122F 12/01 19:46
tigerflyer:我倒覺得有正統的 也有想自己用的 沒什麼不好啊=.=123F 12/01 19:46
tigerflyer:外來語變化不就這樣嗎...= =
andomasaki:所以就演變成記者動不動就在那邊[宅男女神]125F 12/01 19:47
HornyDragon:ando說對了XD126F 12/01 19:48
tigerflyer:有道理喔  宅男女神都比宅男多了127F 12/01 19:49
girlman5566:這又不是文字 難道會變成記者動不動就FFFFFUUUUUU嗎?128F 12/01 19:49
tigerflyer:pat pat pat129F 12/01 19:50
Zwubber:XDDD130F 12/01 20:07
konayuki:我也覺得現制別人滿無聊的 看得懂就好... 又不是每個人131F 12/01 20:14
konayuki:都表情使用的專家
msn10022:cool133F 12/01 20:17
HornyDragon:看得懂是觀眾角度,身為創作者你不會用就不要用。134F 12/01 20:17
HornyDragon:你大可自己畫,為什麼偏偏要挑這種素材然後又用錯...
HornyDragon:今天這系列素材存在的"意義"就是用來傳遞隱藏的梗,
HornyDragon:如果大家都認為背後的意義不重要,那也沒必要去用這些
HornyDragon:素材了,它們的存在價值和背後的梗是一體的啊......
konayuki:可是就算不懂哪張臉是代表什麼"語言"  憑感覺宅是很好笑139F 12/01 20:24
konayuki:                                           還
HornyDragon:我知道,我也同意,所以我才說要瞭解素材梗的要求141F 12/01 20:25
HornyDragon:是放在創作者身上,並不是叫所有讀者都瞭解梗。
HornyDragon:大多數的人對"正統"梗的瞭解也是因為看了一堆遵循規則
HornyDragon:的ragecomic才慢慢建立起連結和觀念。
konayuki:但創造不就有創意也無妨嘛 有差嗎..真的用錯(不傳神) 那145F 12/01 20:26
konayuki:頂多沒人笑 大家覺得這篇很不好笑很鳥而已
konayuki:有時候用隊 也不見得內容有趣好笑
HornyDragon:是啊,然後不正確的用法就會被淘汰,回歸正統這樣。148F 12/01 20:27
HornyDragon:有沒有用對和好不好笑本來就是兩回事。
Zwubber:假如就自己的意思畫 下面附註沒有隱藏梗 會比較好嗎@@?150F 12/01 20:31
tigerflyer:你不知道的是 有時候正統會被淘汰151F 12/01 20:44
HornyDragon:但這個淘汰機制不該建立在誤用被糾正還硬凹上面152F 12/01 20:54
HornyDragon:老外也很多人認同,你是不能"強迫賦予"meme意義的。
HornyDragon:這觀念不論是在創造新的meme或舊meme的演變都一樣。
octobird:一堆人真敢凹喔155F 12/01 21:11
kevin6677:護me大使得 寫篇論文來瞧瞧156F 12/01 21:29
HornyDragon:你除了酸之外還會做什麼157F 12/01 21:30
m6990400:承認不懂那些頭像的意義很困難嗎?158F 12/01 21:41
HornyDragon:其實再扯下去還能扯出不尊重國外鄉民文化......159F 12/01 21:42
HornyDragon:至少我如果看到台灣的梗被老外誤會亂用我會很火大
kevin6677:對不起  剛剛太情緒化了 只是覺得國外都沒在尊重別人的161F 12/01 21:46
kevin6677:看到你的言論會覺得異常的可笑而且憤怒
octobird:ZzZZZZzzzZZZZZzzz所謂的rage comic頭像,不過就是為了切163F 12/01 21:49
octobird:合當下的情緒反應,藉此取用適當特定的頭像表示之。約定
octobird:俗成的慣例,就是這樣形成的。因此要理解這東西不難,
octobird:know your meme網站每個條目寫的落落長,其實只要掌握首
octobird:段內文介紹這圖是指什麼反應跟情緒即可。
octobird:如果你們有去reddit網站的f7u12版看,你們會發現這個以原
octobird:創rage comic著名的看板,有30萬板友,無時無刻都在創造
sevenmoong:我真的覺得 不想看就不要來看= = 爭那個很無聊170F 12/01 21:57
octobird:新的頭像,如果沒有賦予一個非常簡單的涵意,那麼就只是171F 12/01 21:57
octobird:一張畫風機歪粗糙的臉孔而已。
andy90651:第二篇很好笑呀XDD173F 12/01 22:11
didamoon:都很趣味174F 12/01 22:15
rnooo:我也覺得爭這個很無聊QQ 有些雖然不合隱藏梗但蠻好笑的阿175F 12/01 22:16
ma19761112:第二篇不夠簡潔176F 12/01 22:24
ksword:我覺得創作者想表達的大部分觀眾也能有同樣感覺接收就可了177F 12/01 22:27
ksword:素材是多元化的
A1101166:好色龍說那麼多還是有人沒看懂 讀者不懂隱藏梗 沒人會說179F 12/01 22:27
ksword:不一定要侷限在某一個創意下180F 12/01 22:28
A1101166:什麼  只要讀者認為好笑就可以  但是創作者既然要用這種181F 12/01 22:28
A1101166:已經有既定涵義在裏頭的圖像 那最好是跟著原意走
HornyDragon:A1101166  你聽懂我說的話了T_T183F 12/01 22:29
HornyDragon:我從頭到尾都沒強迫讀者要看懂梗才能享受的意思......
A1101166:我知道阿  上面說好笑的都是讀者  我也覺得好笑185F 12/01 22:31
A1101166:我是讀者 我看那些圖我也認為不錯笑 但如果我是創作人那
A1101166:一切感覺又不同了
HornyDragon:我認為創作者有必要去完全瞭解自己使用的表情,188F 12/01 22:33
HornyDragon:一方面是這樣才知道該怎麼配合表情製造適當的笑點,
ksword:如果引用者有能力作出讓原創者也覺得或許這樣用也很好呢?190F 12/01 22:34
HornyDragon:一方面才不會誤導讀者,不管是讓別人看不懂還是讓讀者191F 12/01 22:34
HornyDragon:誤解表情本意都一樣。
ksword:講這些也沒用  我也不知道原創者會不會有這種想法XD193F 12/01 22:35
HornyDragon:ksword舉的例子是有的,但是很少見啦,我是看過幾次XD194F 12/01 22:35
HornyDragon:不過基本上那種破格的用法都不會和原表情相去太遠...
HornyDragon:我也看過幾次老外創新派和擁本派大戰的串,
HornyDragon:但最後經過時代淘汰活下來的幾乎都是原意orz
chthonian:本來就要照例用典故啊......你自己亂用自high誰能懂?198F 12/01 22:37
HornyDragon:這是這些符號本身的性質使然,倒也不是什麼問題。199F 12/01 22:37
chthonian:前陣子八卦版亂用"聞雞起舞",根本不知所云200F 12/01 22:38
ilyvonne:亂用MEME!不過有註釋註釋就沒差啦!而且很好笑 XD201F 12/01 22:39
ilyvonne:MEME的用法本來就是要規定的,因為一個圖就代表一句話
HornyDragon:亂用的感覺就像是誤用成語或寫錯英文單字一樣啊203F 12/01 22:41
HornyDragon:有人可能不在意,但對理解的人來說看到就是不對勁。
A1101166:講簡單點就是把逗號當頓號用   吃飯,睡覺,打掃205F 12/01 22:43
A1101166:看到上面那句,國文老師一定會追殺我
kk44588:有人開始得意忘形了....207F 12/01 22:47
f400360716:這種東西就是要給專業的來解釋阿208F 12/01 22:48
f400360716:哪來得意忘形,推好色龍
hirabbitt:亂用的人 就好像那些用火星文寫字的幼稚國中生210F 12/01 22:51
Jefa910:戰這個未免太無聊  分享東西也要某人來下指導棋喔211F 12/01 22:59
ISRC:不想照規則走 就自己畫表情不就得了212F 12/01 23:01
nightisright:.....213F 12/01 23:03
aifam:自己發明的用法不要給龜毛的老外看到就沒事了~214F 12/01 23:25
seavon:龍大 他們一點也不CARE你的規則 他們的想法只覺得這裡是215F 12/01 23:36
seavon:JOKE版 我看了爽就好了 貼笑話的不准從我這裡拿走任何東西
seavon:你貼的東西不合我的意我就是噓你 法治和規則在這裡沒有用..
kenynt:耶~這樣算成功引戰嗎?XD218F 12/01 23:38
seavon:看開一點 反正我們都要走了219F 12/01 23:38
nameofroses:你口中的誤用也是很多人看了覺得沒啥大不了而且很好笑220F 12/01 23:39
nameofroses:的。那到底誰才是正用誰才是誤用?那3Q是不是也是
nameofroses:Thank you的誤用?柏油是不是又是asphalt的誤用?要不
nameofroses:要不要都來糾正一下?拜託喔,關鍵根本不再這,而是詮
nameofroses:釋權在誰的手上,不是甚麼正用誤用的問題。
nameofroses:你要為國外百萬使用者的詮釋權辯護我沒啥意見,不代表
nameofroses:「別的」詮釋就是誤用好嗎
moonh4:拿外國人刺中文的例子還蠻爛的227F 12/01 23:43
nameofroses:那我看人家講 3Q 就全身不對勁,如果我每篇都去跟人家228F 12/01 23:44
nameofroses:糾正,我不被噓爆才怪
nameofroses:還有我看到 How R U. Y U R here. 之類的用法也很不
nameofroses:習慣 到底是誰在正用誰在誤用?

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1439 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇