顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 atb.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-05-15 21:47:06
看板 AKB48
作者 wow5050 (CH)
標題 [翻譯] 130514片山陽加生誕祭 愛醬來信+哈醬感言
時間 Wed May 15 21:31:22 2013


日文部分取自以下網址
http://akb48.blog48.fc2.com/blog-entry-8903.html#more
AKB48@メモリスト メンバー観察日記 片山陽加 生誕祭 (コメント) 秋葉原の劇場を拠点に毎日ステージをこなす「会いにいけるアイドル」AKB48のファンサイトです ...
 

多田愛佳からのお手紙 (田名部生来が代読)
愛醬來信 (田名部代讀)

はーちゃんへ。お誕生日おめでとう。もう33歳ぐらいになったかな? (違う、23だって)
給哈醬。生日快樂。好像已經33歲了對吧? (哈醬:錯了、是23啦)

はーちゃんとはもう6年も一緒に活動してきて、私のことをいっつもかわいがってくれて、ほんとに優しいお母さんみたいな存在です。正直かわいい衣装を着た
りすると「写真撮っていい?」って聞いてくれるのは嬉しいけど、私のこと本気で好き
なんじゃないかなって心配になる時があります。でも最近はーちゃんが研究生の子たち
に浮気してるって噂をちょいちょい聞くので 。(そんなことない)

與哈醬已經一起工作6年了、哈醬一直很疼愛我,每次聽到哈醬問「可以拍照嗎?」都很開
心、不過,「哈醬不是喜歡我嗎?」也是會有這樣擔心的時候。因為最近有聽到哈醬見異思
遷,對研究生的孩子花心的傳聞。 (哈醬:絕對沒有這回事的)


私は嫉妬をしています。それも仕方のないことなのかなーって思います。
だって、今は福岡に住んでいて、会う機会が減ってしまったから、前みたいにご飯行っ
たり泊まったりすることができなくなっちゃったからね。
我吃醋了喔。不過,我想這也是沒有辦法的事。
因為阿、我現在住在福岡、見面的機會減少了、所以沒辦法像之前那樣一起去吃飯晚耍了。

東京ドームで私がHKTに移籍が発表された時、はーちゃんが泣きながら「行かないで」っ
て泣いてくれたこと、今も覚えています。こんなに大切に思ってくれてるメンバーがい
るんだなと思ってとっても嬉しかったよ。いつもメンバーに優しくて、歌もダンスも上
手なはーちゃんが本当に本当に大好きです。素敵な1年を送ってね。遠いかもしれないけ
れど、これからも一緒に夢を追いかけていきましょう。HKT48 多田愛佳ちゃんでした

東蛋演唱發表我會移籍HKT的時候、哈醬哭著說「不要走阿」,哈醬如此難過哭著這件事、
我現在仍然記得。有位對我來說這麼重要的成員在,我覺得非常開心。一直以來對成員總是
這麼溫柔、唱歌跳舞都很棒的哈醬,真的真的最喜歡了。要過很棒的1年捏。雖然距離很遠
、但是,今後也要一起追尋夢想喔。 HKT48 多田愛佳。


片山陽加「やー、まさか、愛ちゃんからくるとはね」
        「呀ー、竟然是、愛醬來信」
田名部生来「いいね、良かったね」
          「太好了、真不錯呢」
片山陽加「愛ちゃんはイチ推しだから。研究生かわいいとたまに言っちゃうけど」
        「でもイチ推しだから、愛ちゃんが、不動のね」
        「因為愛醬是首推阿。雖然偶爾會說研究生很可愛啦」
        「但是首推嘛、愛醬、這點是不會變的」
田名部生来「伝えてあげてください」
          「請傳達給她」
片山陽加「もう、メール送る」
        「哼、傳mail給她」

「いやー、幸せ者です」
「呀ー、好幸福喔」

23歳の1年はどういう年にしたいですか?
23歲想過怎樣的1年?

そうですね、去年は美術部として美術展をやらせていただいたりとか、今年に入って舞
台をやらせていただいたり、そうですね、ほんとに充実した年だったので、22歳が。
今年も、そうだな、私の将来の夢が舞台女優なので、舞台にいっぱいいっぱい出て、
アイドルの片山陽加もそうですし、そっちの、AKBからちょっと離れた場所でのお仕事で
の片山陽加ももっともっと見せていけたらなと思います。
是呢、去年作為美術部辦了美術展、今年初也登上了舞台劇、22歲、真的是很充實的一年。
今年也是、那樣的、我的將來的夢想是成為舞台劇女演員、想演出很多的舞台劇、也會繼續
作為偶像的片山陽加、那樣子、如果在稍微遠離AKB的地方工作的片山陽加,能更加更加的
顯現出來就好了。


今日生誕祭を開いてくれたファンのみなさんにメッセージをどうぞ
對辦了今天生誕祭的fans想說的話

今日は素敵な生誕祭を開いてくださって本当にありがとうございました。ほんとに初っ
端からサイリウムを振ってくださって、あとユニットでは赤い色で振ってくださって、
ほんとに嬉しかったです。あとはーちゃんコールもたくさんしていただいて

真的很謝謝今天大家為我辦了這麼棒的生誕祭。真的從一開始就揮著螢光棒、還有Unit曲
時,大家揮著紅色的螢光棒、真的很開心。還有很多的哈醬call

そうですね、なんか、22歳の時はいろいろと個人的にすごいいろんなことに悩んだりと
か挑戦とかしてて、でもやっぱり悩んでることのほうが多くて。
で、ぐぐたすとかモバメとかでついついなんか、けっこう批判をされちゃうようなこと
とかも普通に書いちゃったり、自分の気持ちがちょっと爆発しちゃったなっていう、と
かもあったんですけど、なんかこうファンの人がそれでもそんな勝手に、身勝手なこと

をしてるのに、ファンの人がすごい温かい言葉をくれたりとか、ほんとに、なんだろう、

「ついて行くよ、一生はーちゃんについて行くよ」って言ってくれたり、そういう言葉
がすごい支えになりました(潤む)。
なので、そうだな、いつも支えてくださってるファンのみなさまのためにも今年1年、
いろいろ心機一転がんばって、そうですね、舞台に、とにかく片山は舞台女優になりた
いっていう夢があるので、1本でも多く舞台のステージに立てたらいいなと思います。
今年もがんばっていくのでこれからも片山陽加の応援よろしくお願いします。

是呢、怎麼說、22歲時,有很多很多個人方面的煩惱和挑戰、但是果然煩惱還是比較多。
然後、G+上阿、手機博上阿,不知不覺的、把相當於批評的事情很普通的寫出來了、稍微把
自己的心情爆發了說、這樣的事情也有的、雖然做了對fans這麼隨便、自私的事情、各位
fans還是對我說了很多溫暖的話語、真的、怎麼說來著、「就去吧、一生追隨著哈醬的步伐
前進」這樣說了、這句話大大的支持著我(泛淚)。
所以、是阿、為了一直以來支持著我的fans,今年1年也會、各種的心情為之一亮後,繼續
努力加油的、然後、舞台阿、總而言之片山有想要成為舞台劇女演員這樣一個夢想阿、1齣
也好,能登上很多舞台劇的舞台表演就好了。

今年也會努力的,今後也請繼續支持片山陽加。

==========
最近對哈醬的愛大爆發XD

渣翻譯還請包涵m(__)m
翻譯有錯還請指正

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.241.38.123
lulocke:爆發了嗎 ? 爆發了嗎 ? 十票拜託你了 m(_ _)m1F 05/15 21:43
Softgel:翻譯辛苦了 哈醬、愛醬對成員們都很溫柔呢2F 05/15 21:43
zeat:咦?不是33歲嗎?(逃3F 05/15 21:44

--
※ 看板: AKB48 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 189 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇