顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-11-09 16:25:20
看板 C_Chat
作者 kuoyipong (petohtalrayn)
標題 [Holo] FWMC: 日本人!到底為什麼!
時間 Thu Nov  9 15:41:40 2023


https://www.youtube.com/watch?v=FYF6GUvBYAk
https://i.imgur.com/NNcxSCs.png
[圖]

《綁架事件》中有一幕是牆壁上有大量的教材
其中有一部分的教材是關於量詞的教材

FWMC看到這個立刻起反應,表示這是日語困難的原因之一

例如如果你是一片兩片三片,那是いちまい にまい さんまい
但如果是一位兩位三位(人),那是ひとり ふたり さんにん等等
而例如時間、動物等單位有F/H音的ふん ひき
則會因為前面的N音跟促音而有音變,而且這基本上不規則,只能背
いっぷん にふん さんん よん
いっぴき にひき さんき よんき等等

而FWMC看到漢字表則是表示自己家裡有一張超大張的 XD

==========
上面那個不規則音變我到現在都還是記不起來,
都是打字的時候如果念錯就多嘗試幾種不同的拼音,或者乾脆偷懶用中文漢字 XD

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣)
※ 作者: kuoyipong 2023-11-09 15:41:40
※ 文章代碼(AID): #1bJ8qtz_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699515703.A.F7F.html
blaukatze: 悶騷的姐姐特地細心介紹一本是棒狀物1F 11/09 15:43
sonyjuij: Kanji mutsukashiiyo?2F 11/09 15:43
newgunden: 中文的更狠,搞得倉儲系統都用英文了3F 11/09 15:43
RamenOwl: 這真的超有病4F 11/09 15:43
HERJORDAN: 關於量詞,中文才讓外國人崩潰5F 11/09 15:43
ryanmulee: 麥克米勒桑6F 11/09 15:43
Israfil: 窩也不知道為什麼1月2月在英文不是one two而是january..7F 11/09 15:44
a125g: BAU BAU8F 11/09 15:44
ThreekRoger: 中文就算你全部都用 個 應該也懂(?9F 11/09 15:44
testwindraja: 倒是先抱怨英文已經被搞成甚麼樣子w10F 11/09 15:44
SangoGO: 我記得這個是恐怖遊戲,但怎麼都在討論小學題材XD11F 11/09 15:44
aa091811004: 日期的1號2號3號也很煩……12F 11/09 15:44
storyo11413: 中文沒比較好懂13F 11/09 15:45
shadow0326: 哪個語言都有特例要背啦14F 11/09 15:45
shadow0326: 比如英文的11,12
SangoGO: 中文真的你什麼都用個只是微妙但不是聽不懂。就像你說一16F 11/09 15:46
SangoGO: 個馬也行?雖然應該是一匹馬,一匹布,兩個匹發音還不同
SangoGO: ...
Dsfsddf: 中文比較有規則吧 數字跟單位不會隨著大小在變化19F 11/09 15:47
westgatepark: 中文不會因為有兩個量詞就不同 但日文會啊20F 11/09 15:48
wahaha2005: 月份英文你要問2千年前的羅馬帝國21F 11/09 15:48
BOARAY: 對我還說法語的數字是我看過最奇葩的22F 11/09 15:48
dodomilk: 其實就用習慣就記得了23F 11/09 15:49
westgatepark: 還有因為歷史背景而寫得很不直覺的量詞24F 11/09 15:49
linnx: 拿中文比的不知道日語量詞發音多機車吧,同樣用匹,有的唸B25F 11/09 15:49
linnx: i有唸Pi也有唸Hi的,只能習慣或者直接背起來
louis0724: 中文:你對真正的力量一無所知27F 11/09 15:49
westgatepark: 像兔子的日文量詞是羽 和禁肉令有關28F 11/09 15:49
wahaha2005: 中文學數學比較容易就是因為這樣29F 11/09 15:49
no321: 日文的量詞真的很頭痛 看似有規律 學越多越沒規律30F 11/09 15:50
linnx: 中文至少全部唸P就好了31F 11/09 15:50
lightKevin: 英文月份一到六月是羅馬神的名字32F 11/09 15:50
shadow0326: 中文我也看過有人吐槽 一 二 三 那我會寫下個數字了33F 11/09 15:50
wahaha2005: 七月是凱撒 八月是奧古斯都34F 11/09 15:50
shadow0326: 之類的梗圖 啊就每個語言都有機掰的地方啊35F 11/09 15:50
Mackie: 中文破音字也一堆阿36F 11/09 15:51
YaLingYin: 不規則發音我至今還是記不住= =37F 11/09 15:51
wahaha2005: 法語…你問他們為何混了16進制進去(ry38F 11/09 15:51
lightKevin: 法文數字90:4*20+1039F 11/09 15:52
RamenOwl: 中文一號二號這種不會有音變 但日文一大堆不規則的40F 11/09 15:52
testwindraja: 反正也沒多少人都念對w 寫出來都一樣的41F 11/09 15:52
kaj1983: 所以度量衡這種才要統一...42F 11/09 15:52
louis0724: 你到底要怎麼跟一個外國人解釋為什麼虛與委蛇要這樣發43F 11/09 15:53
louis0724: 音
badend8769: 每個語言都有阿45F 11/09 15:53
a2364983: 以前的中文是真的難46F 11/09 15:53
wahaha2005: 法語數字是…10進制+16進制+20進制+60進制的混合物47F 11/09 15:53
kaj1983: 每個國家用的如果不是同樣制度,記憶與換算都是問題48F 11/09 15:53
vivianqq30: 每個語言都有麻煩的地方 就像去查看看給外國人看的中49F 11/09 15:53
vivianqq30: 文學習書 會看到一堆以為理所當然但實際很麻煩的文法
vivianqq30: 或解釋
RamenOwl: 就連最簡單的1234 日文正著念跟倒著念發音還不一樣52F 11/09 15:54
ghostlywolf: 這真的很頭痛 中文就算有不同的量詞 也不會說同個量53F 11/09 15:54
ghostlywolf: 詞數量不一樣時有不同念法
cliff880528: 中文至少量詞讀音是一樣的 日文很常是完全不同發音55F 11/09 15:54
cliff880528: 然後同一個數量不同量詞的時候 連數字部分讀音都不
cliff880528: 同
wahaha2005: 度量衡…你問美國還用華氏、尺、寸、安士、加侖(ry58F 11/09 15:54
louis0724: 法文數字真的超讚 我完全不會法文但我很認真的背了很59F 11/09 15:55
louis0724: 多發文的數字XD 真的太幽默了
loveSETSUNA: 日文這個真的頭痛  幾百的ひゃく跟びゃく也是61F 11/09 15:55
asiakid: 中文也有兩跟二的差別阿62F 11/09 15:55
louis0724: 美國度量衡的長度單位我只服香蕉63F 11/09 15:55
RamenOwl: 之前看過抱怨法文數字的影片 嚴重懷疑法國人數學很差XD64F 11/09 15:56
jeff235711: September 原本是七月 以下類推65F 11/09 15:56
asiakid: 還有連續三聲要轉二聲66F 11/09 15:56
linnx: 其實大部分日本人也不知道為什麼要那樣唸,除非是唸過語言67F 11/09 15:57
linnx: 相關科系,不然也是無法解釋叫你直接背起來就好
johnny3: 數字10進位 其實10種發音記住就好 唸多自然就熟69F 11/09 15:57
midas82539: 月份跟星期通常都跟該國文化有關,比如說日本的星期幾70F 11/09 15:58
adolphjong: 一二三那個我怎麼想起日本那個搞笑藝人吐槽過,一瞬71F 11/09 15:59
adolphjong: 間忘記他叫啥了,一個外國人的…
mushrimp5466: 我覺得日文月份的特定日期更難73F 11/09 15:59
midas82539: 那個就陰陽五行思路出發的,但你不懂就只能死背74F 11/09 16:00
joe199277: 中文:量詞是嗎?75F 11/09 16:02
tcancer: 我到現在還記得槍枝中文的正式量詞是一挺槍76F 11/09 16:02
Irenicus: 量詞隨便念反正對方知道你在說什麼就好==77F 11/09 16:02
PeachcoMet: 中文使用者好像沒資格在這邊嘴人XD78F 11/09 16:02
s22shadowl: https://www.youtube.com/watch?v=R0j3gmBQpMk79F 11/09 16:03
s22shadowl: 補個梗出處
s22shadowl: 樓上在找的老外就是這個,厚切傑森
windnduck: 中文量詞也很有趣喔,歡迎學習82F 11/09 16:07
wcp59478: 印象好像有看過韓文相對新所以比較系統化少例外?83F 11/09 16:10
s84760143: 日文是混了各種語言各自麻煩的點在裡面,不規律的數字84F 11/09 16:12
s84760143: ,音變,動詞變化,敬體等等的 ,也沒幾個國家的語言這
s84760143: 麼麻煩了
wahaha2005: 神無月之類 (ry87F 11/09 16:13
stevenyat: 中文就兩個跟星期二這種 不能說成二個或星期兩XD88F 11/09 16:21

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 204 
作者 kuoyipong 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇