顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-10-06 14:10:13
看板 C_Chat
作者 david7928 (暱稱)
標題 [21秋] 境界戰機 巴哈字幕翻譯跟官網差太多了吧
時間 Wed Oct  6 11:31:51 2021


https://bandaihobby.tw/amaim-warrior-at-the-borderline/
境界戰機 綜合情報頁面 - | Bandai Hobby Site Taiwan
[圖]
分享這篇文章 : 滿足你的考古夢!1/32 幻想骨骼系列 暴龍,外盒&解説手冊的介紹! 源自於遠古記憶中的”肉 […] ...

 
https://satellite.bandai-hobby.net/characters/kyoukai-senki/tw/product/
境界戰機 官方網站
[圖]
BANDAI SPIRITS ×  SUNRISE BEYOND 全新機器人動畫片的專案計畫 ...

 

這個是萬代中文網頁

腳色跟機體名字與巴哈昨天上的字幕幾乎都不一樣

尤其是機體名字

全部是用日本的年號命名

可是巴哈的卻把建武翻成劍舞

不就跟故事背景不符合了嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.23.5 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XNHYg1G (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1633491114.A.050.html
fragmentwing: 應該要問代理商吧?1F 10/06 11:32
cola540112: 巴哈姆特的攻擊上升兩階2F 10/06 11:33
C4F6: 巴哈只是平台,直接跟代理商反應吧3F 10/06 11:33
Teng0615: 烈咬陸鯊 使用 劍舞4F 10/06 11:34
jeff235711: 曼迪:哈哈 又逃過一劫5F 10/06 11:34
Winux: 你要去問負責翻譯的代理商6F 10/06 11:34
gino861027: 翻譯問題請去找曼迪7F 10/06 11:35
Wi1lXD: 你跟巴哈反應他們還是會跟代理商窗口通知 但還是自己跟代8F 10/06 11:36
Wi1lXD: 理商反應比較快
class21535: 曼迪:嘻嘻10F 10/06 11:36
honeygreen: 巴哈又管不到了 我怎麼會說又呢11F 10/06 11:37
cat05joy: 巴哈是平台 內容有問題找代理商 跟網飛不同12F 10/06 11:39
crazypeo45: 但巴哈真的管不到13F 10/06 11:39
cat05joy: 網飛是全都自己來 連字幕都跟代理商不同14F 10/06 11:39
WAVEHzen: 巴哈都上幾年了 居然有人不知道翻譯都是代理商做的15F 10/06 11:40
david7928: 我去寄信惹16F 10/06 11:40
crazypeo45: 順便叫曼迪把DVD字幕給變小17F 10/06 11:41
worldark: 故事背景看不下去18F 10/06 11:41
fragmentwing: 怎麼又有人以為巴哈管得到了 咦?我怎麼說又19F 10/06 11:44
v789678901: 翻譯問題一律找代理反應20F 10/06 11:49
chister: 直接跟巴哈反應就好 觀眾不用管背後代理商是誰21F 10/06 11:53
chister: 花錢買巴哈會員 就跟巴哈反應
chister: 不用叫人去找代理商
arexne: 巴哈才不會去管這個24F 10/06 11:53
chister: 巴哈會管 之前有人翻譯錯誤跟巴哈反應 後來字幕就有改了25F 10/06 11:54
sars7125889: 搞不好也有人跟代理商反應所以就改了R26F 10/06 11:57
lanjack: 巴哈會反映給代理商,但翻譯不是巴哈做的,燒要燒對人27F 10/06 11:57
loverxa: 沒事我大哥 有事代理商28F 10/06 11:58
chister: 總之你在哪裡看 付錢給誰 就跟誰反應29F 10/06 12:00
firezeus: 看原文無煩惱30F 10/06 12:00
sars7125889: 反正就像前面說的 你多透過個巴哈不如直接跟代理商反31F 10/06 12:01
sars7125889: 應,現在網路這麼方便又不是要你直接殺去公司反應
jb3173032027: 代理商找的是陸譯吧?在貼吧上看過劍舞這譯稱33F 10/06 12:03
smart0eddie: 巴哈又管不到34F 10/06 12:06
fenix220: 辱華警報響起35F 10/06 12:07
LOVEMS: 就看你平常東西有問題是直接找代理商還是通路商36F 10/06 12:08
LA8221: 巴哈要管也是能管啦37F 10/06 12:08
shinobunodok: 巴哈:別問我38F 10/06 12:15
qnekop: 都2021了還在翻譯找巴哈39F 10/06 12:18
guogu: 你反應巴哈也是再轉傳給代理而已 字幕不是他上的阿40F 10/06 12:27
saimeitetsu: 翻譯的人應該不清楚日本歷史?41F 10/06 12:51
cat05joy: 有官譯怎麼還重翻42F 10/06 12:53
s51007john: 可見一開始就沒有溝通好43F 10/06 12:54
durantjosh: 怎麼推文又在爭論這個半年經文問題(?44F 10/06 13:05
ChHChen: 曼迪的翻譯感覺常常出這種包,最經典的就fate硬要把魔術45F 10/06 13:11
ChHChen: 翻成魔法
VoyagerKid: 可以請巴哈管,但不要認為是巴哈翻譯的,大概是這樣47F 10/06 13:23
linfon00: 巴哈:呃...我只是個買授權播放的平台,你翻譯跟X一樣48F 10/06 13:44
linfon00: 我也只能吞下去

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 227 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇