顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-13 00:53:20
看板 C_Chat
作者 forsakesheep (超.歐洲羊)
標題 [閒聊] 有沒有2077正體中文翻譯的八卦?
時間 Thu Dec 10 08:13:28 2020


如題啦

剛才在steam看到有人貼這張

https://i.imgur.com/o9WklEg.jpg
[圖]

LOLZ_69的留言
幹你媽笑死人!阿拉斯加政府缺錢?不會自己工作自己賺喔!肚子填不飽那去吃草吃土啊
xD

NUSAFRVR01的留言
難民你媽啦,他們只想爽拿善款好不好。那些眼睛長在頭頂上又老愛穿木屐的荷蘭工程師
不是很厲害嗎?那不會自己建個水上都市啊?有夠懶。

JENNYPATRI0T的留言
e04……有沒有人可以處理一下那些遊牧民啊?!?!媽的你阿祖住在叢林樹上關我屁事
。現在什麼年代了我的媽啊!誰要把智障森林種回來啦?!!!他們之後又想幹嘛?!回
去當山頂洞人嗎!?!!?!


ROKOKO的留言
天啊你們良心都被狗吃了嗎?!最好不要哪天換你們變難民,不然你們都死定了幹。

=========

挖,根本2077年PTT鄉民翻版

連e04都出來了,還有那個死定了幹真是神來一筆

有沒有2077正體中文翻譯是誰翻的八卦阿?

PTT鄉民滾燙Dildo翻譯組?

--
政治的腐敗並不是指政治家收取賄賂之事,那是個人的腐敗而已。

  政治家收取賄賂,卻沒有人能加以批判,這才是政治腐敗。」

                                                        - 楊威利

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.125.150 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VqMWjOx (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607559213.A.63B.html
aa091811004: wwwwwww很有精髓喔1F 12/10 08:15
LastAttack: e04根酸言酸語明明隨處可見==2F 12/10 08:15
chocobell: 都2077年了 還在xD= =3F 12/10 08:16
subing: 看到這翻譯笑死4F 12/10 08:16
M4Tank: 笑死5F 12/10 08:16
horseorange: 等我們活到2077要照這個推文6F 12/10 08:16
nh60211as: 57年前的老人還上網路論壇==7F 12/10 08:16
CornyDragon: 會打一整串問號的 我覺得比較像FB8F 12/10 08:16
iam0718: 都2077了9F 12/10 08:17
jeremy7986: 身為一個梟子當然想要看梟婆的戰敗CG漢化組10F 12/10 08:18
SaberMyWifi: 這翻譯好親民XDDD11F 12/10 08:19
naideath: 這個風格讚12F 12/10 08:20
hprince: XD活好久13F 12/10 08:20
ohrring: 一定是老人14F 12/10 08:20
ShibaTatsuya: 笑死15F 12/10 08:21
ohrring: XD那個是阿公嗎16F 12/10 08:21
chister: 都2077了竟然還有人在用XD這個字17F 12/10 08:21
dodo52woman: 酸民(O) PTT鄉民(X)18F 12/10 08:21
CactusFlower: 改天看到句末有姆咪再叫我!19F 12/10 08:21
han72: 網路酸民沒有時代隔閡20F 12/10 08:22
ryanmulee: 2077人:這什麼用法,都是老人臭21F 12/10 08:22
momocom: XDDD22F 12/10 08:22
CYL009: 看起來很老人的用語23F 12/10 08:22
ohrring: 這用詞太老了吧peko24F 12/10 08:23
※ 編輯: forsakesheep (125.227.125.150 臺灣), 12/10/2020 08:24:39
cloud7515: 2077年的網路老人一定比年輕人多25F 12/10 08:23
pttfatman: 用ps5上ptt26F 12/10 08:23
qazzqaz: 2077的人看到這張圖:好……尷……尬27F 12/10 08:23
charles226: 這翻譯也太ㄅㄧㄤ了吧28F 12/10 08:23
Ericz7000: 老人好多peko29F 12/10 08:23
r98192: 酸民到老都是酸民啦!XD30F 12/10 08:23
shen5678: 三字經流芳百世31F 12/10 08:24
Mraofrot: 2077的活化石32F 12/10 08:24
Arigatosam: 有人被請去翻譯嗎XD33F 12/10 08:25
lisasa: J個很在地化34F 12/10 08:26
sismiku: 笑死35F 12/10 08:26
miracle1215: 2077還會用E04我才不信36F 12/10 08:27
abc1234586: 都2077了還在用xD37F 12/10 08:27
CactusFlower: 而且X還不大寫 這個人小時候一定常常不簽聯絡簿38F 12/10 08:28
modert5728: 笑死39F 12/10 08:29
kixer2005: 貳零柒柒40F 12/10 08:30
skbb2553: 好懷念www41F 12/10 08:30
kimicino: 由此可知到2077酸民說話還是一樣42F 12/10 08:30
dddc: 太厲害了吧這個43F 12/10 08:31
web946719: sp444F 12/10 08:31
wsx88432: 沒有創作或設計是能脫離年代潮流的45F 12/10 08:32
lmeet5566: XD 2020年來的鄉巴佬喔46F 12/10 08:32
borhaur: NUSAFRVR01你很嗆是吧47F 12/10 08:32
s87269x: 2077還在用XD48F 12/10 08:33
shawntwo: HELLO,2077年還是用HELLO嗎?49F 12/10 08:33
dream951: 2077說不定文藝復興R50F 12/10 08:34
e5a1t20: 2077年的老人51F 12/10 08:34
Tsucomi69: 看來翻譯可能是鄉民52F 12/10 08:35
GTOyoko5566: XD真的有夠欠揍的,這個到底誰發明的啊53F 12/10 08:35
outsmart33: XDDDDDDDDDDDD54F 12/10 08:35
farseer7: XDDD55F 12/10 08:36
DDG114514: 這翻譯超過100分56F 12/10 08:36
m9o2o: XD永存57F 12/10 08:37
wwwhineta: 2077的老人就是在座的各位58F 12/10 08:37
omega000: 活得到2077嗎59F 12/10 08:38
harry155007: 這麽用心的翻譯xD60F 12/10 08:40
rock30106: 2077時的PTT61F 12/10 08:41
Tatsuko: x打小寫有夠煩躁XDD x都切小寫了為什麼D要大寫啊!!!62F 12/10 08:41
Carlosan: 我還以為是ptt推文63F 12/10 08:42
DioEraclea: 你媽!64F 12/10 08:43
justwedave: 老人臭==65F 12/10 08:44
gn00063172: XD再戰57年66F 12/10 08:44
shinobunodok: 2077了還有xd xd不滅67F 12/10 08:44
kenkenken31: 那是86歲的我留的啦,還真屁68F 12/10 08:45
s87269x: xD的x小寫是因為有人會大寫鍵狀態下shift+x,我也不知道69F 12/10 08:45
s87269x: 為什麼會有人習慣這樣打,但我女友就是這樣…
mapulcatt: e04老早就沒人在用了吧 2077年是文藝復興喔?71F 12/10 08:46
KParmy: 看來XDDDDD 真的很好用72F 12/10 08:46
sendicmimic: 就請台灣人翻譯的吧73F 12/10 08:46
liusean: 在地化的翻譯74F 12/10 08:46
jk01: 2077老人75F 12/10 08:47
Yanrei: 感覺現在都很少人在用XD了,雖然我自己是習慣改不掉XD76F 12/10 08:49
wklxbiwee: 標準鄉民啊77F 12/10 08:49
NicoNeco: ID沒有5566,可惜78F 12/10 08:50
helloLOLI: 很可以79F 12/10 08:50
Xpwa563704ju: 有夠鄉民80F 12/10 08:50
k23: 太好笑了81F 12/10 08:51
notneme159: 這很台灣82F 12/10 08:51
sky093851248: 可以83F 12/10 08:52
gp99000: 各地鄉民想的其實都差不多84F 12/10 08:52
jeremy7986: 你知道有什麼更煩躁嗎 Xd85F 12/10 08:53
Tcintc228: xD86F 12/10 08:54
timmerix: 有股很重的翻譯味...87F 12/10 08:54
john0909: 真老人用詞 XD88F 12/10 08:54
CactusFlower: 樓上那還可以解釋成舔舌 xD真的就只是欠扁 (戰)89F 12/10 08:54
a7569813: xddd90F 12/10 08:55
angel6502: 這是不是證明我們可以用PTT用到2077年XD91F 12/10 08:55
yyh121: 現在都用哈哈了誰跟你xd92F 12/10 08:55
CCNK: 有夠老93F 12/10 08:55
grtfor: xD94F 12/10 08:56
fkukg52155: 都2077還在用e04 什麼老人95F 12/10 08:57
berice152233: 超台灣96F 12/10 08:57
web946719: 不要看XD沒有欸 它是到這幾年才過氣97F 12/10 08:57
l6321899: 看來鄉民不管哪個年代都差不多啊XD98F 12/10 08:58
johnny83225: XDXD99F 12/10 08:58
roea68roea68: 2077了還在xD e04 真是有夠LKK100F 12/10 08:58
ash9911911: 2077還在xD101F 12/10 08:58
wingflys: XD不能亡,XD復興計畫!XDDDD102F 12/10 08:58
lee70404: e04咧 xD 笑到併軌103F 12/10 08:59
sectionnine: XD104F 12/10 08:59
sectionnine: 怎麼沒有俊朗(咦
AuroraSkyFox: 這翻是鄉民吧XDDDD106F 12/10 09:00
allenball: 幹超屌w107F 12/10 09:00
p20162: 髒話果然是可以流傳千世的108F 12/10 09:01
Eighter: 可以 這很鄉民109F 12/10 09:01
Wardyal: 笑死 10/10110F 12/10 09:03
welkin0105: XP111F 12/10 09:03
Yarn4428: XDDD112F 12/10 09:04
StrikeBee: 這就是你們老了的樣子xD113F 12/10 09:04
yes986612: 這翻譯真的是LKK欸XD114F 12/10 09:04
Noxus: 笑死幹115F 12/10 09:04
qaz223gy: www我還以為是PTT116F 12/10 09:05
CKYww: 快笑死wwww117F 12/10 09:06
vinc4320: 2077來PTT取材 抓到= =118F 12/10 09:07
ponponbear: 靠邀太神了吧XDDD119F 12/10 09:07
henry1915: XD120F 12/10 09:07
onnax: 看來2077年鄉民還很活躍XD121F 12/10 09:07
xkiller1900: 只差箭頭跟推噓了122F 12/10 09:08
CAtJason: 鄉民到了2077年還是一如往常呢 XD123F 12/10 09:09
jaeomes: 有夠在地化 這個可以XDDD124F 12/10 09:10
guolong: 都2077了==還不加空格125F 12/10 09:10
walnut17: 誰翻的出來喔126F 12/10 09:10
momocom: 山頂洞人笑死XD127F 12/10 09:11
devilkool: XD再戰57年128F 12/10 09:12
bearKQG: 笑死129F 12/10 09:12
ruby080808: 這翻譯不錯喔w130F 12/10 09:12
anumber: 笑死131F 12/10 09:12
Reutze: xD132F 12/10 09:13
stanley90151: 笑死133F 12/10 09:13
gipo776: XDDDDD134F 12/10 09:13
DL815: xD135F 12/10 09:14
Ashen19: 感到親切136F 12/10 09:14
Aegis5566: did137F 12/10 09:15
lomorobin: 2077人: XD這什麼古老死語138F 12/10 09:16
JoeGibsonJr: 100分139F 12/10 09:16
areysky: 看來鄉民們可以活超久140F 12/10 09:17
qsccft123: 都2077了還有人用e04141F 12/10 09:18
Bruroc: 這翻譯應該是是位鄉民喔XDD142F 12/10 09:19
kodo555: 溫馨143F 12/10 09:20
amsmsk: 根本鄉民留言144F 12/10 09:21
willytp97121: 超專業耶145F 12/10 09:21
momocom: 吃草可以舉報乳滑嗎?146F 12/10 09:21
joseph93234: 2077看2020模仿2077說話: 幹我才不會這樣說147F 12/10 09:21
globalspirit: 看來XD不會退流行XD148F 12/10 09:21
jerrychiu: XDDDDD149F 12/10 09:21
skylin0718: 我會打xD耶,我覺得小寫很可愛哈哈哈哈哈150F 12/10 09:22
tsgd: 2077年不曉得是第幾次文藝復興了 XD永流傳XD151F 12/10 09:23
shane24156: 不是很少人用 是手機打XD麻煩152F 12/10 09:25
awfulday: 幹這誰翻的,笑死153F 12/10 09:27
c88tm: 2077年PTT還在嗎154F 12/10 09:28
A9226: xD這一看起來嘴巴笑得比較開阿155F 12/10 09:28
MrGamplin: 那個「?!?!」句式在 FB 真的都老一輩在用的156F 12/10 09:30
whitekyubi: 2020年來的老阿公157F 12/10 09:30
pudings: 翻譯鄉民自己承認喔158F 12/10 09:32
etvalen: 笑翻,這誰翻的啦XDDDDDDDDDDDDDD159F 12/10 09:35
linzero: 實際上留言很多不會打句號的,有的連逗號都懶得打160F 12/10 09:36
banana190: 一股老人臭都飄出來了XD161F 12/10 09:36
Srown: 那個幹字光看著就倍感親切162F 12/10 09:36
tuhiceut: PTT再戰一甲子163F 12/10 09:36
max2604: 笑死164F 12/10 09:36
smart0eddie: xD165F 12/10 09:39
staybeats008: 57年前的老人用語 考古啊 笑死166F 12/10 09:40
cpjxxx: XD不死167F 12/10 09:40
ya123yo: XD168F 12/10 09:41
Deparic: 這翻譯太神,推XDDDD169F 12/10 09:42
SeijyaKijin: 2077 PTT笑死幹170F 12/10 09:43
s9557718: 這是2007年的遊戲吼171F 12/10 09:45
fnm525: 我還以為我在看八卦172F 12/10 09:48
shifa: xD 這個超讚 XD173F 12/10 09:49
usokami: 好ㄅㄧㄤˋ喔174F 12/10 09:53
iam0718: 逗號真的懶得打 除非寫文175F 12/10 09:54
blvck: 笑死176F 12/10 09:55
kimokimocom:  x-D or xD or X-D or XD means Laughing, big grin177F 12/10 09:56
kimokimocom: Urban dictionary上第一個注釋xD=大笑的詞條時間
fishead1116: 2077年還在XD179F 12/10 09:57
kimokimocom: 是2003/03/29 小的x其實歐美網民蠻常用的180F 12/10 09:58
kimokimocom: 我猜想這應該是原文就寫的是xD了
zeolas: 這也太spp了吧182F 12/10 10:02
DarkyIsCat: XD183F 12/10 10:02
wate5566: xD184F 12/10 10:04
Galm: 根本鄉民XD185F 12/10 10:04
zxc88585: 幹你媽的笑死人有點道地186F 12/10 10:05
GiantGG: xD和e04在2077年都是LKK的梗了吧XD187F 12/10 10:06
WindowsSucks: XD188F 12/10 10:08
Bansar: 看來我可以活到2077189F 12/10 10:08
WindowsSucks: 60年後來個文藝復興也是剛好的事啦190F 12/10 10:08
Daniel0712: 神作 該買了191F 12/10 10:09
mtyk10100: e04現在都沒人在用了192F 12/10 10:09
hsnu7980: 2077應該要幹你孫女了吧193F 12/10 10:09
laswish: 這翻譯不錯www194F 12/10 10:09
Daxin: xD應該歐美也在用,但e04真的是台灣老網路用語 XD195F 12/10 10:10
k920354496: 笑死www196F 12/10 10:14
cream4260: 不錯,滿滿的熟悉感,翻譯很有台灣風格!197F 12/10 10:15
AlvaroMorata: 哈哈哈哈好讚喔198F 12/10 10:16
hdjj: 等我們活到2077年,我們就會這樣推文了199F 12/10 10:17
icou: xd200F 12/10 10:18
moon1000: XD永不滅201F 12/10 10:18
EdgeOfPeople: E04真的夠親民202F 12/10 10:18
Howardyu: 2077年還在xD跟e04203F 12/10 10:18
mkcg5825: e04傳神204F 12/10 10:19
lucifer666: XD錯了嗎XD205F 12/10 10:23
ofnfline: 外國人比較會用驚嘆號跟問號嗎206F 12/10 10:23
z2v2r2mk2: XDDDDD207F 12/10 10:23
seraph01: 神...神作208F 12/10 10:23
a7860446 
a7860446: 鄉民2077209F 12/10 10:30
Windcws9Z: 都2077還有人在用XD?xD才是正統好嗎210F 12/10 10:32
three88720: 從「___你媽啦!」這個文型以及e04這兩點可以知道,這211F 12/10 10:36
three88720: 絕對是臺灣人翻的
abdiascat: XD是永遠不滅的XD213F 12/10 10:40
fishsolo: XDDD214F 12/10 10:45
a22122212: XD215F 12/10 10:46
nello: e04絕對是台灣人翻的 真的讚XD216F 12/10 10:46
SinPerson: e04只有注音輸入法才知道梗在哪啊217F 12/10 10:49
ch333: 這翻譯夭瘦讚218F 12/10 10:51
LegendaryOli: 我看你是很會喔XD219F 12/10 10:52
LeafLu: 還以為真的是鄉民打的XD220F 12/10 10:52
getx105: 這是禮貌版吧?ptt 肥宅哪有那麼客氣221F 12/10 10:55
Anth: e04 哈哈哈222F 12/10 10:57
xx182731: 這是流行的循環223F 12/10 10:59
hsiehfat: 這翻譯超像台灣的網路XDDD224F 12/10 10:59
hjk56789: 充滿仇恨 難怪輸給10/10225F 12/10 11:00
gekisen: XD外國都是打x小寫啊 不知為何226F 12/10 11:03
atbhao05: 笑死 太ㄅㄧㄤ了吧227F 12/10 11:04
zz841031: 推個,神作228F 12/10 11:07
Muma5566: 這比較像島民229F 12/10 11:09
rronbang: !? 太多了,不太像推文230F 12/10 11:10
aensland: XD還沒到退流行吧 現在還不是一堆人用 不然現在都用什231F 12/10 11:12
aensland: 麼?
kiwigood: XDDDDDDD233F 12/10 11:12
GentleGolem: 「了幹」真的是神來一筆,不過我都用「啦幹」啦幹234F 12/10 11:14
hsnu7980: 紅明顯,對岸也會用e04,還遇過遊戲鎖過的235F 12/10 11:15
hiphopboy7: 而且裡面人物語音會用中文罵 真他媽的勒幹 好屌236F 12/10 11:16
friberg: 2077年還在XD237F 12/10 11:16
SorrowWind: 神作BJ4238F 12/10 11:16
hsnu7980: 中文罵 是配音嗎239F 12/10 11:17
eighth: 笑死240F 12/10 11:27
MengXian: 靠北這翻譯XD241F 12/10 11:30
LonyIce: 吵兇的,不會每個人都說幹吧242F 12/10 11:35
lia1062001: 超鄉民的wwww243F 12/10 11:36
su4vu6: 2077還xD244F 12/10 11:36
aa91300tw: 推翻譯XDDD245F 12/10 11:38
chrischow107: e04這用詞有點老 沒看過人用了 但翻譯很台灣 讚XD246F 12/10 11:38
aeoleron: 原本對這部觀望的 看來可能得買了xdd247F 12/10 11:38
acblily: 2077 還是於XD 哈哈哈哈248F 12/10 11:39
breakingduck: 都2077了,也太LKK了吧249F 12/10 11:41
zxcv070801: XD250F 12/10 11:44
storyo41662: 超過100分251F 12/10 11:48
qqclu123: 笑死 精髓有了 神作252F 12/10 11:48
strayfrog: 不說遊戲我還以為ptt哩253F 12/10 11:52
winteryoyo: 繁體辱華 檢舉254F 12/10 11:55
j198811: 看樣子我能活到2077年255F 12/10 11:58
Usaria: 笑死  看來鄉民都活到2077了256F 12/10 12:01
Smallwuu: xD257F 12/10 12:01
tw15: 這個論壇肯定是老人在用258F 12/10 12:04
feedback: e04  XD259F 12/10 12:09
s51007john: 2077了還在媽來媽去 笑死260F 12/10 12:10
shlee: XDD 台味很濃261F 12/10 12:11
yuh80929: 希望我能活到2077年再來推這些文262F 12/10 12:14
minipig0102: xD263F 12/10 12:14
newest: 2077了還在老人臭peko264F 12/10 12:17
smallsalix: 2077XD265F 12/10 12:19
ae2622: e04 XDDDD266F 12/10 12:21
j022015: 好臭喔267F 12/10 12:29
icrticrt1682: 笑死,原來ptt伺服器在2077還活著268F 12/10 12:32
KhazixIsLife: e04笑死 翻譯加薪269F 12/10 12:33
axakira: 什麼老人,到2077都是死人了吧270F 12/10 12:40
mogli: 靠北 照這用心的翻譯 玩起來會很入味271F 12/10 12:41
mozo: 神作連翻譯都神272F 12/10 12:42
HMKRL: e04笑死273F 12/10 12:46
AliceMisa: 我們各位都是時尚弄潮兒,潮到2077真不錯274F 12/10 12:47
metallolly: XD.275F 12/10 12:48
phoebe9517: 好鄉民XDDD276F 12/10 12:49
poco0960: 這翻譯可以277F 12/10 12:50
chuegou: 都2077了 嗆人的起手式怎麼那麽復古278F 12/10 12:53
a104018: 智障森林看到笑死,絕對是鄉民翻的279F 12/10 13:05
twmacaron: 幹 這是八卦版截圖吧 笑死280F 12/10 13:07
jiko5566: 笑死281F 12/10 13:08
bpq302302: 7282F 12/10 13:12
rumirumi: 都2077了還在用這死語283F 12/10 13:12
Nk70165: 依照之前的觀察 國外比較多人用xD XD好像是台灣比較常用284F 12/10 13:14
bitcch: 注音輸入法還存在的一天e04就會存在285F 12/10 13:15
OldYuanshen: 我才不相信e04可以再活50年286F 12/10 13:16
OldYuanshen: 這個JENNYPATRI0T一定很老
mrnegativetw: 笑死288F 12/10 13:29
r901700216: 這翻譯太專業了吧XD289F 12/10 13:29
KhePri: 笑死290F 12/10 13:40
fucKMT5566: 我打XD再戰57年291F 12/10 13:55
KS571: 根本是你各位標準酸民的寫照292F 12/10 13:55
anandydy529: xDDDDDDDDDDDDDDDDDDD293F 12/10 13:56
rosydark: wwwww294F 12/10 14:09
ke0119: 2077年了還用XD295F 12/10 14:09
chuckni: 幹這也太鄉民XDD296F 12/10 14:37
xhungx: 是不是很欠買297F 12/10 15:02
thevoidfancy: 都2077年了還在用XD e04 有夠老人臭298F 12/10 15:02
louis00548: 笑死xD299F 12/10 15:05
huohuai: XDD300F 12/10 15:11
gametv: 幹好本土XDDDD301F 12/10 15:37
HanaIro: 2077年了還在xD www302F 12/10 15:45
F2307925: 讚啦,本土翻譯303F 12/10 15:48
cloudin: 2077年 XD依舊活得好好的304F 12/10 16:02
Mafty: ptt都剩老人惹,xD活到2077也不意外305F 12/10 16:14
tim19131: 好用的髒話永流傳,行的啦!306F 12/10 16:45
YuzanJhang: 鄉民欸XDD307F 12/10 18:04
uneso: 翻得不錯,神韻有抓到XD308F 12/10 18:25
yaieki: 還在XD不會被其他人罵考古嗎309F 12/10 18:54
taiwanstrike: 2077了 PTT文化還在XDD310F 12/10 19:21
IceBoom: 為了2077年用語長存來推一把311F 12/10 19:36
ae8656tw: 戰力比八卦鄉民強312F 12/10 19:52
BichiB7b7: 2077年還在用e04313F 12/10 21:08
cccwahaha: 一定是鄉民 而且年紀不會太小XDXD314F 12/10 23:11
jokerjuju: 梟死 都2077年了315F 12/11 01:27
WK7er: 有w夠w親w切316F 12/11 02:05
greed3819: 剛看還以為你是截哪個論壇的317F 12/11 06:43
taxisy: PS版有位自稱前員工 說是一個妹子獨立翻譯的318F 12/11 11:43
taxisy: #1VqRhit4 補連結
compuworld: XDD320F 12/11 20:43

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 11 目前人氣: 0 累積人氣: 5827 
※ 本文也出現在看板: PttHot
作者 forsakesheep 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-12-10 20:53:50 (台灣)
  12-10 20:53 TW
說2077的PTT都老人的你拿鏡子自己照一下。
2樓 時間: 2020-12-10 20:54:15 (日本)
  12-10 20:54 JP
這位翻釋有可能是鄉民。
3樓 時間: 2020-12-10 21:34:48 (美國)
  12-10 21:34 US
翻得不錯哈哈哈
4樓 時間: 2020-12-11 12:14:35 (台灣)
  12-11 12:14 TW
XD
5樓 時間: 2020-12-11 13:11:39 (台灣)
  12-11 13:11 TW
有夠在地化的
6樓 時間: 2020-12-11 14:52:46 (台灣)
  12-11 14:52 TW
這翻譯可以
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇