顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 adst513 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-11-29 23:19:03
看板 C_Chat
作者 vinxu (謎之音)
標題 [問題] 聖劍3防具翻譯 - 裝甲、盾篇
時間 Sun Nov 27 17:24:33 2011


==杜蘭==
キルテッドレザー        Quilted Leather         絎縫皮革 <<絎縫??拼裝甲嗎?XD
ハードレザー            Hard Leather            硬質皮革 <<這是材料吧XD
ベザントメイル          Bezant Mail             貝贊特甲  <<直接音譯了囧rz

ラメラーアーマー        Lamellar Armor          薄板護甲 or 薄板甲 <<不確定
ホウバーク              Hauberk                 胸甲?? 鎖子甲??
ハーフプレート          Half Plate              半身甲

プレートメイル          Plate Mail              板甲
ルニューラメイル        Lunula Mail             弧影鎧甲 ??不大確定
リフレックス            Reflex                  映射甲 反射甲??

天馬のよろい            Pegasus Armor           天馬鎧甲
レオニスプレート        Leonis Plate            獅子板甲 <<不確定
騎士のよろい            Knight Armor            騎士鎧甲

剣士のよろい            Swordsman Armor         劍士鎧甲
黄金のよろい            Gold Armor              黃金鎧甲
白銀のよろい            Platinum Armor          白銀鎧甲

ドラゴンズメイル        Dragon's Mail           龍甲
英雄のよろい            Hero's Armor            英雄鎧甲
守護のよろい            Protect Armor           守護鎧甲

逹人のよろい            Master's Armor          達人鎧甲 <<達人直譯不知行不?
スケルトンメイル        Skeleton Mail           骷髏甲

==凱文==
木綿の道着              Cotton Uniform          木棉道服
革のちからおび          Leather Belt            皮製力帶
                        ちからおび→力帶直接拿漢字用ok嗎?

毛皮のベスト            Fur Vest                毛皮背心

闘士の道着              Warrior Uniform         鬥士道服
チェインベスト          Chain Vest              鎖子背心
狼のちからおび          Wolf Belt               狼之力帶

プロテクター            Protector               守護者    <<有更好的翻法嗎?      
野獣の道着              Beast Uniform           野獸道服
レーシイのベスト        Lyshee Vest             林妖背心
                                        レーシイ→林妖 <<不確定

バトルスーツ            Battlesuit              戰鬥服
こはくの道着            Amber Uniform           琥珀道服
赤の道着                Red Uniform             赤色道服

青の道着                Blue Uniform            藍色道服
幻獣のちからおび        Genjuu Belt             幻獸力帶
魔獣のちからおび        Majuu Belt              魔獸力帶

ウロコの道着            Scale Uniform           鱗片道服 <<有沒有更好的翻法?
白虎の道着              Byakko Uniform          白虎道服
玄武の道着              Genbu Uniform           玄武道服
青竜の道着              Seiryuu Uniform         青龍道服
朱雀の道着              Suzaku Uniform          朱雀道服

==霍克艾==
コトンキルト            Cotton Kilt             棉被<<不確定
黑のファティーグ        Black Fatigue           黑色疲勞? <<啥鬼?
迷彩のマント            Camouflage Cloak        迷彩披風  <<還是要翻斗篷?

怪盗のマント            Thief's Cape            怪盜披風
ソフトレザー            Soft Leather            軟質皮革  <<這是材料吧囧
いだてんのマント        Idaten Cloak            韋駄天披風
                             いだてん→直接用漢字韋駄天應該可以吧XD

くさりかたびら          Chain Guard             鎖子甲
月影のクローク          Moonbeam Cloak          月影斗篷
エルフの胸あて          Elf Breastplate         妖精胸甲
                                胸あて→翻胸甲不知道對不對?

はやてのマント          Fleetwind Cape          疾風斗篷
ほたる石の胸あて        Fluorite Plate          螢石胸甲
うつしみのマント        Utsushimi Cape          復影斗篷
                        うつしみ不知道,用英文的囧

黑しょうぞく            Darksuit                黑色裝束
野伏のクィラス          Yafuku Cuirass          遊俠胸甲
                        クィラス沒查到,只好用英文的。
ニンジャガーブ          Ninja Garb              忍者服

しじまのかたびら        Shijima Mail            寂靜鎧甲
幻影のクィラス          Phantom Cuirass         幻影胸甲  <同上

銀狼の毛皮              Silverwolf Pelt         銀狼毛皮  <<直接用漢字怪怪的囧
風魔のかたびら          Wind Demon Mail         風魔鎧甲
黑のガーブ              Black Garb              黑色裝束 <<最終防具聽起來超虛的

==安潔拉==
木綿のローブ            Cotton Robe             木棉長袍
絹のローブ              Silk Robe               絲質長袍
魔女の黑衣              Witch's Robe            魔女黑衣  <<怪怪的感覺囧

女王ばちのドレス        Queen Bee Dress         女王蜂禮裙  <女王蜂沒錯吧?
こうもりのコート        Bat Coat                蝙蝠外套
タイガービキニ          Tiger Bikini            虎紋比基尼  <<這樣翻沒錯吧?

バラのレオタード        Rose Leotard            玫瑰緊身衣
バニードレス            Bunnydress              兔子禮裙
                        ^^話說看到bunny原來是想翻兔女郎西裝的(遮臉
ふくろうのコート        Owl Coat                貓頭鷹外套

そよかぜの衣            Zephyr Robe             微風袍 or 和風袍 ?
マナナーンの衣          Mananan Robe            海神袍 or 馬納南之袍
朝やけのドレス          Sunrise Dress           朝陽禮裙

夕闇のドレス            Dusk Dress              暮色禮裙
純白のローブ            Pure White Robe         純白長袍
暗黑のローブ            Darkness Robe           黑暗長袍

夢魔のコート            Dreamdevil Coat         夢魔外套
ミエインのドレス        Myein Dress             神秘禮裙
エレモスのコート        Eremos Coat             鄂爾摩蘇外套
ルーンのコート          Rune Coat               符文外套
古の祭衣                Ancient Robe            太古祭袍

==夏綠蒂==
ちびっこローブ          Chibikko Robe           小孩子長袍<<有更好的翻法嗎?囧
ひつじのきぐるみ        Lamb Suit               羊玩偶服    <<聽起來怪怪的
                      唔,就是遊樂園那種可以穿的大型玩偶,要怎麼翻呢?
僧侶の法衣              Priest's Robe           僧侶的法衣

ポポイのおさがり        Popoi's Rags            波波利的舊衣
                        ポポイ不確定,直接音譯了囧

セーラードレス          Sailor Dress            水手服
ポトのきぐるみ          Poto Suit               波多玩偶服
びろうどのケープ        Velvet Cape             天鵝絨斗篷

モーグリスモック        Moogle Smock            莫古利工作服
パックンスーツ          Pakkun Suit             大口咬(!?)服裝
                        パックン不會翻囧
ひらめきのローブ        Glint Robe              閃耀長袍

うつふしの法衣          Utsufushi Robe          空五倍子的法衣? <<不會翻囧
金糸の法衣              Golden Robe             金絲法衣
銀糸の法衣              Silver Robe             銀絲法衣

司祭の法衣              Minister's Robe         祭司法衣
                                        司祭←要轉換成祭司嗎?還是用司祭就好?
みこのしょうぞく        Shrine Girl Robe        巫女服
くりからの法衣          Kurikara Robe           倶利伽羅法衣<<名詞不知道對不對

司教の法衣              Bishop's Robe           主教法衣
賢者の法衣              Sage's Robe             賢者法衣
アンデッドスーツ        Undead Suit             亡靈套裝
ビティウムドレス        Bitium Dress            邪惡禮裙

==莉絲==

パッデドレザー          Padded Leather          襯墊皮甲
                        ^^日文不確定,照英文翻的囧
キルボアール            Cuir Boulli             精製皮革
                        ^^這個也是,照英文翻的囧
羽根のベスト            Feather Vest            羽毛背心

スパイクドレザー        Spiked Leather          帶刺皮甲
             ^^直譯是皮釘,翻這樣不知道行不行
チェインメイル          Chainmail               鎖鏈甲
バンデッドメイル        Banded Mail             帶狀盔甲  <<怪怪的囧

スケールメイル          Scale Mail              鳞片甲
マーニプレート          Mani Plate              瑪尼板甲
        マーニ查不出來,只好音譯了囧
ステーダプレート        Steda Plate             史特韃盔甲
                ステーダ是固定的意思嗎?先音譯好了囧

白ワシの胸あて          WhiteEagle Plate        白鷹鎧甲
ヨツダンモラン          Jotzdammoran            ??? <<不會翻囧
バルキリーメイル        Valkyrie Mail           瓦爾基裡鎧甲

ルーンアーマー          Rune Armor              符文甲
つばさのよろい          Wing Armor              飛翼鎧甲
牙のよろい              Fang Armor              牙鎧甲 <<怪怪的,有沒有好翻法?

夢幻のよろい            Phantasm Armor          夢幻鎧甲
女神のよろい            Goddess Armor           女神鎧甲
極星のよろい            Polaris Armor           極星鎧甲

竜騎兵のよろい          DrgnKnight Armor        龍騎士鎧甲
ウールフヘジン          Wulfhezein              狼皮者戰甲 <<這個不確定

==杜蘭==
水竜の盾                WaterDragon Shld        水龍盾
灼熱の盾                Red-heat Shield         灼熱之盾
雷神の盾                Thunder God Shld        雷神盾

大地の盾                Earth Shield            大地盾
黄金の盾                Gold Shield             黃金盾
ドラゴンシールド        Dragon Shield           龍盾

聖なる盾                Sacred Shield           聖盾
ちかいの盾              Oath Shield             誓言之盾
      ^^ちかい查到的意思是接近,接近之盾,感覺怪怪的,只好照英文翻了。
こんごうの盾            Adamant Shield          金剛盾

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.244.132
hoyunxian:ちかい除了打成近い外也可以打成誓い1F 11/27 17:25
hoyunxian:所以翻成誓言之盾並沒有錯誤。
holabear:達人鎧甲可以 也可以翻大師鎧甲3F 11/27 17:29
holabear:誓言之盾應該也可以做誓約之盾
darkbrigher:Hard Leather可以翻硬皮甲5F 11/27 17:30
willkill:等下那個Valkyrie瓦爾基裡 如果還沒定 可否改譯女武神?6F 11/27 17:34
dogiko:レザー本身可以是皮革 也可以指皮革製的裝甲(衣服?)7F 11/27 17:35
wohtp:Quilting 絎縫 將多層材質縫成一塊厚布的工法8F 11/27 17:37
wohtp:如果現在中學還有家政課,就是那個縫抹布的方法。
gn00465971:硬皮甲10F 11/27 17:38
wohtp:Quilted armor正如其名,就是把很多層布料縫起來的便宜裝甲11F 11/27 17:38
wohtp:http://en.wikipedia.org/wiki/Gambeson
wohtp:可以穿的玩偶服 --> 蹦太君(誤)13F 11/27 17:41
willkill:ヨツダンモラン查是ドルイドが身に付けていた金の胸当て14F 11/27 17:41
willkill:德魯伊用的某種護甲=.=
dogiko:我也查到跟樓上一樣的東西 我還在想ドルイド是三小= ="16F 11/27 17:42
dogiko:既然是夏綠蒂一開始的衣服 那就蘿莉長袍吧!!(托走
gn00465971:韋駄天好像可以翻飛毛腿?18F 11/27 17:44
willkill:ベザントBezant 拜占庭的金幣 欸好像音譯也沒差19F 11/27 17:45
gn00465971:うつしみ建議參考うつせみ 後者是前者的音變20F 11/27 17:46
gn00465971:好吧意思還是有差異... うつしみ是"在現世活著的人"
gn00465971:還是該說在現世存在的身軀... 不過還是不知道怎麼翻XD
zxlt3722:ウロコの道着可以叫龍鱗道服 對應杜蘭的龍甲23F 11/27 17:49
willkill:ルニューラLunula 新月 (新月型 弧影) 翻新月比較易懂24F 11/27 17:52
gn00465971:うつふし在這裡應該是一種顏色(?) 日本染喪服用的25F 11/27 17:54
willkill:レオニスLeonis 獅子座 所以原本翻法沒差26F 11/27 17:56
gn00465971:我想牙のよろい可以補個字變成銳牙鎧甲 反正不是MH27F 11/27 17:56
gn00465971:沒有上位下位之分XD
willkill:達人還是翻大師吧...畢竟不是中文詞彙29F 11/27 17:58
willkill:レーシイLeshy 斯拉夫神話的森林守護靈 林妖...森靈...
willkill:コトンキルトCotton Kilt 棉質及膝褶裙(賽爾特傳統男服
ericyi:パックンスーツ是蜥蜴裝 パックン是遊戲裡的蜥蜴怪32F 11/27 18:12
willkill:ファティーグFatigue於服裝不做疲勞解 是戰地軍服33F 11/27 18:16
dogiko:うつしみ 的部份中文應該找不到對應的字 可能要找一下34F 11/27 18:18
dogiko:佛教用語之類的(話說那個位置應該是惡運骰子二轉的職業吧)
ericyi:うつしみのマント 着用者の姿がぼんやりとぼやけて見えるよ36F 11/27 18:27
ericyi:強力な呪文と共に織り上げられたマント 所以翻空蟬應該無妨
willkill:倶利伽羅和空五倍子也是專名 照用吧38F 11/27 18:32
willkill:話說有些"法衣"可視前綴詞改譯 "袍" "法袍" 即可
ericyi:ウールフヘジン翻 狂狼戰鎧 會不會比較好聽40F 11/27 18:43
aappjj:ポポイ是2代的可控制角色 同樣也是精靈 直接翻"波波伊"42F 11/27 22:13
ericyi:ヨツダンモラン我查到是德魯伊裁判官戴的黃金護頸43F 11/27 22:53
ericyi:英文拼法是Jodhan Morain 好像是取自人名 所以直譯吧...

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 175 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇